Translation of the song Κρίση artist Arleta

Greek

Κρίση

English translation

Crisis

Κρίση την είπαν την στιγμή

They called it crisis, the moment

σαν εκοιμήθεις πλάι μου με χάρη,

you slept by my side gracefully,

την ώρα που ξεχύθηκαν μ' ορμή

the moment when thousands of birds

χίλια πουλιά να σκίσουν το φεγγάρι.

flew out in a rush to tear the moon.

Κρίση την είπαν την πηγή

They called it crisis, the fountain

που πάνε τ' άστρα να λουστούν το βράδυ,

where stars go to bathe at night,

να πιουν νερό να χτενιστούν στη γη

to drink water, to get combed on earth

και να πλαγιάσουν στης αυλής μου το πηγάδι.

and to lie on my courtyard's well.

Κρίση την είπαν την ορμή

They called it crisis, the rush

που φτιάχνει η αγάπη μέσα στο λιβάδι

that love creates in the meadow,

κι η αναπνοή σου γίνεται στιγμή

and your breath becomes a moment

που μ' ακουμπά τ' αγέρι του Θεού σαν χάδι.

when God's wind, like a kiss, touches me.

No comments!

Add comment