German
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 4. Schon eilet froh der Ackersmann.
English translation
Hob XXI,3 4. The farmer gladly hurries
Schone eilet froh der Ackersmann
The farmer gladly hurries
zur Arbeit auf das Feld,
to work in the field,
in langen Furchen schreitet er
he walks along the furrows
dem Pfluge flötend nach.
following the plough and whistling
In abgemessnem Gange dann
Then, with a measured step,
wirft er den Samen aus,
he sows the seed
der birgt der Acker treu
which the faithful field shields
und reift ihn bald
and soon ripens
zur gold'nen Frucht.
into golden fruit