Translation of the song 世界で一番早く朝が来る場所 artist Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (OST)

Japanese

世界で一番早く朝が来る場所

English translation

The Place Where the Morning Comes First

ほら…

Come on..

夜明けのヴェールの下

Under dawn's veil

キャンドルを消し�ā@kissして

Put out the candle and kiss me

秘密の岬で 二人で寝転ぶ

We lie together in a secret cape

空から聴こえた 風のオルゴール

From the sky we heard the wind's music box

うれしいひとことが 今 聞きたくて

Now I want to hear happy words

ねえ…そばにいるから どんな時でも

Hey, I'll be by your side no matter what

この世界の 半分はね…

Half of this world is..

「愛」という見えない奇跡

An unseen miracle called love

名前も知らない ビーチへ誘って

Invite me to a beach whose name I don't know

世界で最初に 朝が来る場所

The place where morning comes first in the world

昨日の嫌(や)なコトや 悔しい涙

Tomorrow's awful things and tears of regret

ねえ…人は毎日 生まれ変わるの

Hey, every day people are being reborn!

ほら…夜明けのヴェールの下

Come on... Under dawn's veil

あたらしい自分になれる

You can become a new you

あなたと生きてゆく

I'll go on living with you

そう、決めたんだ

Alright, it's been decided

ねえ…言わないけれど いつも ありがとう

Hey, I won't say it, but thank you for everything

この世界の 半分はね…

Half of this world is...

「愛」という見えない奇跡

An unseen miracle called love

No comments!

Add comment