Translation of the song Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 1: Was durch seine Blüte. artist Joseph Haydn

German

Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 1: Was durch seine Blüte.

English translation

Hob XXI, 3: III, 1 That which Spring first.

EINLEITUNG

INTRODUCTION

Allegretto

Allegretto

Der Einleitung Gegenstand ist des Landmanns freudiges Gefühl über die reiche Ernie.

The introduction indicates the husbandman's satisfaction at the abundant harvest.

REZITAITV

RECITATIVE

HANNE

HANNAH:

Was durch scine Blüte

That which Spring first

der Lenz zuerst versprach,

promised with its blossoms,

was durch scine Wärme

that which Summer ripened

der Sommer reifen hiess

with its warmth,

zeigt der Herbst in Fülle

Autumn presents in abundance

dem frohen Landmann jetzt.

to the joyful farmer now.

LUKAS

LUCAS:

Den reichen Vorrat fährt er nun

The golden store he now transports

auf hochbeladnen Wagen ein.

in heavy-laden wagons.

Kaum fasst der weiten Scheune Raum,

The spacious barn can hardly hold

was ihm sein Feld hervorgebracht.

all that his fields have yielded.

SIMON

SIMON:

Sein heitres Auge blickt umher,

Happily he looks around him,

es misst den aufgetürmten Segen ab,

measuring the piled-up grain,

und Freude strömt in seine Brust.

and happiness fills his heart.

No comments!

Add comment