TERZETT MIT CHOR
TRIO WITH CHORUS
So lohnet die Natur dem Fleiss;
So nature the work rewards,
ihn ruft, ihn lacht sic an,
calls him, smiles at him;
ihn muntert sie durch Hoffnung auf,
encourages him with hope,
ihm steht sie willig bei;
she gladly helps him;
ihm wirket sie mit voller Kraft.
she helps him with all his strength.
Von dir, o Fleiss, kommt alles Heil.
From you, oh work, all good comes
Die Hütte, die uns schirmt,
The house that shelters us,
die Wolle, die uns deckt,
the wool that clothes us,
die Speise, die uns nährt,
the food that feeds us,
ist deine Gab', ist dein Geschenk.
all comes from you, they are your gift.
HANNE, LUKAS, SIMON
JANE, LUCAS, SIMON
O Fleiss, o edler Fleiss!
Oh work, oh noble work!
Von dir kommt alles Heil.
All benefits come from you.
Du flössest Tugend ein,
You instilled virtue
und rohe Sitten milderst du.
and make rough-hewn manners gentle.
Du wehrest Laster ab
You ward off vice
und reinigest der Menschen Herz.
and purify the heart of man.
Du stärkest Mut und Sinn
You fortify courage and the sense
zum Guten und zu jeder Pflicht.
of good and duty.
MANNE, LUKAS, SIMON UND CHOR
JANE, LUCAS, SIMON AND CHORUS
O Fleiss, o edler Fleiss!
O work, o noble work!
Von dir kommt alles Heil.
All benefits come from you.