Translation of the song Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 3: Rezitativ: Seht, wie zum Haselbusche dort. artist Joseph Haydn
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 3: Rezitativ: Seht, wie zum Haselbusche dort.
Hob XXI, 3 III,3: See how the swift youth rush.
HANNE
JANE
Seht, wie zum Haselbusche dort
See how the swift youth rush
die rasche Jugend eilt!
To the hazel bush
An jedem Aste schwinget sich
the cheerful group of children swing
der Kleinen lose Schar,
On every branch
und der bewegten Staud' entstùrzt
And from the swaying bush
gleich Hagelschau'r die lock're Frucht.
The ripe fruit rains like hail
SIMON
SIMON
Hier klimmt der junge Bau'r
The young builder climbs here
den hohen Stamm entlang,
along the tall trunk,
die Leiter flink hinauf.
nimbly up the ladder.
Vom Wipfel, der ihn deckt,
From the top that covers it
sieht er sein Liebchen nahn,
he sees his sweetheart drawing nigh,
und ihrem Tritt entgegen
and meet her step
fliegt dann in trautem Scherze
then flies in a sweet joke
die rande Nuss herab.
the edge of the nut.
LUKAS
LUCAS
Im Garten stehn um jeden Baum
Stand around every tree in the garden
die Mädchen gross und klein,
the girls big and little
dem Obste, das sic klauben,
the fruit that they pick
am frischer Farbe gleiche.
same fresh color.