Coi tuoi discorsi al mare ci scriverò un diario
I'll write a diary with all the things you say by the sea
Perché l'inchiostro a volte serve solo a ricordare
Because sometimes ink is only useful to remember
Mentre io mi ricordo soltanto le mie paranoie
While I can only remember my paranoias
Ma non mi frega niente delle stelle, no
But I couldn't care less about stars, no
Gli occhi mi fanno male, ancora bruciano
My eyes hurt, they're still burning
Aspetto di vederti all'improvviso
I'm waiting to see you all of a sudden
Senza un motivo, perché
With no reason, because
Tutte le volte mi perdevo
Every time I got lost
Con gli occhi chiusi ad un semaforo
With my eyes closed at the traffic lights
Sognavo di essere un aereo
I dreamed I was a plane
Sfidavo il cielo contromano insieme a te
Defying the sky against the flow with you
Che ti fai male, non sai volare
And you're getting hurt, you can't fly
Proteggerti mi viene naturale
Protecting you comes naturally to me
E mi stringevi a ogni decollo
And you held me tight every time we took off
Invece adesso, chi stringi adesso?
What about now, who do you hold now?
Abbiamo perso tutto l'entusiasmo
We've lost all of our enthusiasm
Hai fermato gli orologi quando ero distratto
You stopped time when I was distracted
Vedi, cambiano colore le pareti
You see, the walls are changing color
Quando la luce e il buio incontrano i pensieri
When light and dark meet thoughts
Ma non mi frega delle stelle, no
But I couldn't care less about stars, no
Gli occhi mi fanno male, ancora bruciano
My eyes hurt, they're still burning
Aspetto di vederti, ma non sei tu
I'm waiting to see you, but it's not you
Non sembri più tu
It no longer looks like you
Tutte le volte mi perdevo
Every time I got lost
Con gli occhi chiusi ad un semaforo
With my eyes closed at the traffic lights
Sognavo di essere un aereo
I dreamed I was a plane
Sfidavo il cielo contromano insieme a te
Defying the sky against the flow with you
Che ti fai male, non sai volare
And you're getting hurt, you can't fly
Proteggerti mi viene naturale
Protecting you comes naturally to me
E mi stringevi a ogni decollo
And you held me tight every time we took off
Invece adesso, chi stringi adesso?
What about now, who do you hold now?
Abbiamo perso tutto l'entusiasmo
We've lost all of our enthusiasm
Hai fermato gli orologi quando ero distratto
You stopped time when I was distracted
Tu non dirmelo se poi ti manco
Don't tell me in case you miss me
Io non ti dirò che adesso piango
I won't tell you I'm crying now
Tutte le volte mi perdevo
Every time I got lost
Con gli occhi chiusi ad un semaforo
With my eyes closed at the traffic lights
Sognavo di essere un aereo
I dreamed I was a plane
Sfidavo il cielo contromano insieme a te
Defying the sky against the flow with you
Che ti fai male, non sai volare
And you're getting hurt, you can't fly
Proteggerti mi viene naturale
Protecting you comes naturally to me
E mi stringevi a ogni decollo
And you held me tight every time we took off
Invece adesso, invece adesso
What about now, what about now
Chi stringi adesso?
Who do you hold now?
Chi stringi adesso?
Who do you hold now?