Translation of the song Fluchtreflex artist LOTTE

German

Fluchtreflex

English translation

Flight Reflex

Die Erde hat sich um die Sonne

Around the sun the earth has

Schon hundertachtzig Grad gedreht

Turned 180 degrees already

Ist schon verrückt, wie schnell ein halbes Jahr mit dir vergeht

It's crazy, how fast a half a year has gone by with you

Hätt' nicht gedacht, dass es uns so weit trägt

(I) hadn't thought that it would carry us so far

Der Asphalt flimmert in der Hitze

The asphalt flickers in the heat

Doch die Luft in mir gefriert

But the air in me freezes

Es kommt ein Gewitter auf, ich weiß genau, was jetzt passiert

A storm is coming, I know exactly what happens now

Wenn Liebesmut gegen Angst verliert

When love's courage loses to1 fear

Meine Schritte werden schneller

My steps become faster

Doch ich will uns nicht verlier'n

But I don't want to lose us2

Diesmal ist es anders

This time its different

Du bist für mich besonders

You are special to3 me

Und selbst wenn mich mein Fluchtreflex einholt

And even when my flight reflex closes in on me

Und auch dich verletzt, ich glaub' an uns

And hurts you, I believe in us

Ich kann das, ich kann das

I can (do) this, I can (do) this

Man weiß doch, wie das ist

One knows how this is

Sobald es ernst zu werden droht

As soon as it threatens to become serious

Fluten Million'n Gründe, warum das mit uns nicht funktioniert

A million reasons why it doesn't work with us flood

Meine Straßen, bis ich kapitulier'

My streets until I succumb

Aber was, wenn das nicht sein muss?

But what if it doesn't have to be like this?

Wenn es Milliarden Gründe gibt

If there are a billion reasons

Die man nur suchen muss; die uns zusammenhalten

You just have to search for, that hold us together

Wenn alle Welt um uns sich trennt

When all the world around us separates

Meine Schritte werden schneller

My steps become faster

Doch ich werd' uns nicht verlier'n

But I won't lose us

Diesmal ist es anders

This time its different

Du bist für mich besonders

You are special to me

Und selbst wenn mich mein Fluchtreflex einholt

And even when my flight reflex closes in on me

Und auch dich verletzt, ich glaub' an uns

And hurts you, I believe in us

Ich kann das, ich kann das, oh-oh, oh-oh

I can (do) this, I can (do) this, oh-oh, oh-oh

Oh-oh, oh-oh

Oh-oh, oh-oh

Ich gehör' ab jetzt zu dir

From now on I belong to you

Keine Chance, dass wir uns je wieder verlier'n

No chance that we'll ever lose each other4 again

Denn diesmal ist es anders

Because this time its different

Du bist für mich besonders

You are special to me

Und selbst wenn mich mein Fluchtreflex einholt

And even when my flight reflex closes in on me

Und auch dich verletzt, ich glaub' an uns

And hurts you, I believe in us

Ich kann das, ich kann das

I can (do) this, I can (do) this

Denn diesmal ist es anders

Because this time its different

Ich kann das, oh-oh

I can (do) this, oh-oh

Ich kann das, ich kann das, oh-oh

I can (do) this, I can (do) this, oh-oh

Ich kann das, ich kann das

I can (do) this, I can (do) this

No comments!

Add comment