Translation of the song Wenn Liebe kommt artist LOTTE

German

Wenn Liebe kommt

English translation

Love Comes

Liebe ist ein Chaos, und sie kostet Mut

Love is a chaos, and it costs courage

Wie ein Abenteuer, doch ich fühl' mich gut

Like an adventure, but I'm feeling good

Weil am Ende sowieso alles kommt, wie es kommen muss

Because in the end everything turns out the way it's supposed to anyway

(Alles kommt, wie es kommen muss)

(Everything turns out the way it's supposed to)

Du bist nicht geblieben und das ist okay

You didn't stay and that's okay

Du gehst neue Wege, ich hab's überlebt

You're walking new paths, I survived it

Weil bei uns nichts mehr geht, gehst du mir aus dem Weg

Since nothing works anymore between us, you're avoiding me

(Gehst du mir aus dem Weg)

(You're avoiding me)

Schau mir in die Augen, Baby, wenn wir uns begegnen

Look into my eyes, baby, when we meet

Ist ja nicht so, als hätten wir zwei nichts erlebt

It's not as if we hadn't lived anything together

Schau mir in die Augen, Baby, wo ist das Problem?

Look into my eyes, baby, where's the problem?

Von mir aus musst du nicht die andre Straßenseite nehmen

As far as I'm concerned you don't have to walk on the other side of the road

Es läuft immer so, nicht nur bei uns beiden

It always turns out like that, not only between us

Von „Das hier ist für immer“ zu „Lass uns Freunde bleiben“

From “This is going to be forever” to “Let's remain friends”

Von „Nie mehr ohne dich“ zu „Ich hab' keine Zeit“

From “No more without you” to “I haven't got time”

Das nächste Mal, wenn Liebe kommt

The next time love comes

Dann will ich, dass sie bleibt

I'll want it to stay

Dann will ich, dass sie bleibt

I'll want it to stay

Dann will ich, dass sie bleibt

I'll want it to stay

Dann will ich, dass sie bleibt

I'll want it to stay

Du kannst die Liebe suchen, doch sie findet dich

You can look for love, but it will find you

Wann und wie sie will, fragen wird sie nicht

When and however it wants, it won't ask

Hätte das mit uns gepasst, wären wir auch noch zusammen

If that had applied to us we would still be together

(Wären wir auch noch zusammen)

(We would still be together)

Schau mir in die Augen, Baby, wenn wir uns begegnen

Look into my eyes, baby, when we meet

Du kannst ruhig hallo sagen, musst nicht stumm da stehen

You can surely say hello, no need to stand there mute

Schau mir in die Augen, Baby, oder hast du Angst

Look into my eyes, baby, or are you afraid

Dass du dabei bereust, dass du mich nicht mehr haben kannst?

Of regretting the fact that you can't have me anymore?

Es läuft immer so, nicht nur bei uns beiden

It always turns out like that, not only between us

Von „Das hier ist für immer“ zu „Lass uns Freunde bleiben“

From “This is going to be forever” to “Let's remain friends”

Von „Nie mehr ohne dich“ zu „Ich hab' keine Zeit“

From “No more without you” to “I haven't got time”

Das nächste Mal, wenn Liebe kommt

The next time love comes

Dann will ich, dass sie bleibt

I'll want it to stay

Dann will ich, dass sie bleibt

I'll want it to stay

Dann will ich, dass sie bleibt

I'll want it to stay

Dann will ich, dass sie bleibt

I'll want it to stay

Liebe ist ein Chaos, und sie kostet Mut

Love is a chaos, and it costs courage

Wie ein Abenteuer, irgendwann geht's gut

Like an adventure, at some point it'll be okay

Liebe ist ein Chaos, und sie kostet Mut

Love is a chaos, and it costs courage

Irgendwann geht's gut

At some point it'll be okay

Es läuft immer so, nicht nur bei uns beiden

It always turns out like that, not only between us

Von „Das hier ist für immer“ zu „Lass uns Freunde bleiben“

From “This is going to be forever” to “Let's remain friends”

Von „Nie mehr ohne dich“ zu „Ich hab' keine Zeit“

From “No more without you” to “I haven't got time”

Das nächste Mal, wenn Liebe kommt

The next time love comes

Dann will ich, dass sie bleibt

I'll want it to stay

Dann will ich, dass sie bleibt

I'll want it to stay

Dann will ich, dass sie bleibt

I'll want it to stay

Dann will ich, dass sie bleibt

I'll want it to stay

Liebe ist ein Chaos, und sie kostet Mut

Love is a chaos, and it costs courage

Wie ein Abenteuer, irgendwann geht's gut

Like an adventure, at some point it'll be okay

Liebe ist ein Chaos, und sie kostet Mut

Love is a chaos, and it costs courage

Irgendwann geht's gut

At some point it'll be okay

Dann will ich, dass sie bleibt

I'll want it to stay

No comments!

Add comment