Translation of the song Άντεξα artist Sakis Rouvas
Άντεξα
I was strong enough
Τα σκληρά σου λόγια ήταν
Your cruel words were
πέτρες πάνω σε γυαλιά
like stones onto glass
και για νύχτες περπατούσα
and for nights I kept walking
με τα πόδια μου γυμνά
barefoot
Πού το βρίσκεις το κουράγιο
How come you have the courage
τώρα, κι έρχεσαι ξανά;
now to come back
και το δίκιο μου προσφέρεις
claiming I was right
κι ανταλλάγματα πολλά
and offering lots of things
Όμως, εγώ
But I,
πώς να στο πω;
how can I say this
είχα διαλυθεί
I was broken
όσο εσύ
while you
αναζητούσες μια καινούργια αρχή
were looking to make a new start
Άντεξα,
I was strong enough
κομμάτια κι όνειρα μάζεψα
I picked up my pieces and dreams
άντεξα,
I was strong enough
την μοναξιά μου την έκανα φίλη καλή
befriended my loneliness
άντεξα,
I was strong enough
να αρνηθώ ότι λάτρεψα
to deny what I loved
φύγε πια
just go
απ' τη ζωή μου δεν έχω για σένα ζωή
in my life I no longer have a place for you
Τελευταία πράξη παίζεις
This is the last act
πράξη πιο δραματική
act with more drama
και μου υπόσχεσαι πως θα 'χω
and you are promising
ρόλο πρωταγωνιστή
to make me the lead actor
Όμως εγώ
But I
πώς να στο πω
how can I say this
είχα διαλυθεί
I was broken
όσο εσύ
while you
σε άλλα χέρια ήσουν ηδονή
were pleasure in others arms