Translation of the song Βούδας artist Sakis Rouvas

Greek

Βούδας

English translation

Buddha

Ένα διάλειμμα μου είπες, να σκεφτώ

A breakyou told me,to think

δεν ξέρω ακόμα αν σε θέλω, αν σ' αγαπώ

I don't know yet if I want you,if I love you

υπομονή και μ' είχες στην αναμονή

patience,and you kept me on hold

μα όταν γύρισες την είχα κάνει εγώ

but when you came back I was gone

Μέσα σου πίστευες

Deep down you believed

πως θα 'μαι πάντα εδώ

that I would be here forever

ίσως δε σκέφτηκες

maybe you didn't think

πως ήμουν άνθρωπος κι εγώ

that I was a human too

υπομονή και μ' είχες στην αναμονή

patience,and you kept me hold on

μα απ' την πρίζα μου σε τράβηξα εγώ

but I pulled you out of my socket

Αγάπη μου, υπάρχουνε και όρια

My love there are limits

εσύ μόνο μπορείς

it's only you

να εξαντλήσεις

who can break

και του Βούδα όλα τα περιθώρια

even Buddha's bounds of tolerance

Μεσ' τη βροχή, μ' είχες να βρέχομαι

You kept me soaking under the rain

και κάθε τόσο να μου λες

and every now and every then you told me

πως όπου να 'ναι έρχομαι

I'll be there in a while

υπομονή και μ' είχες στην αναμονή

patience,and you kept me hold on

κι εγώ στην έκανα μ‘ ομπρέλα διπλανή

so I left you for the umbrella next to me

Κρύο – ζεστό

Cold warm

γίναν τα νεύρα μου αντίσκηνο

my nerves got stretched like ropes on a tent

κάποια στιγμή είπα:

at some point I said:

να λείπει πια το βύσσινο

I don't have to take this any more

υπομονή και μ' είχες στην αναμονή

patience,and you kept me hold on

τράβηξα μέσα στην καρδιά μου ένα χι

so I drew an X inside my heart

0 129 0 Administrator

No comments!

Add comment