Translation of the song 花と蝶のセレナーデ artist Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (OST)

Japanese

花と蝶のセレナーデ

English translation

Serenade of Flowers and Butterflies

*月夜に咲いた 蘭花-はな-の香りは かぐわしく

*The scent of the flower that bloomed on the moon-lit night is so fragrant.

 紫色の 夜明けに光る 蜜の味

The taste of honey shines in the purple-colored dawn.

この世のすべてを 私にくれたら

If you give everything in the world to me,

夜ごとの宴は 楽しき夢の宴

The nightly party will be a fun circle of dreams.

踊り 踊れ! 今宵は・・花に酔う アゲハの舞

Dance a dance! Tonight... Is a dance of a swallowtail drawn to a flower.

下弦の月を 竪琴にして 奏でよう

Let's play the song, with the pounding of a beat on the waning moon,

千の鈴音 笛の音色を 研ぎすます

The sounds of a thousand bells, the tones of flutes, they're the final polish.

私にかしずく 可愛い僕(しもべ)よ

Serve me, my cute slaves.

きらめく刺繍の 羽衣 授けよう

Grant me an embroidered sparkling angel's raiment.

ひ・ら・り ふ・わ・り 踊れば つま先こぼれる 花びら

If you dance lightly and softly, flower petals will fall at the tips of your toes.

優美なるセレナーデ すべてを忘れて 踊れ!

In the elegant serenade, forget everything and dance!

いっそ息の根を 止めてあげようか・・

Shall I just stop your life...

ずっと 美しい 姿のまま

So that you'll always remain beautiful?

私にかしずく 可愛い僕(しもべ)よ

Serve me, my cute slaves.

きらめく刺繍の 羽衣 授けよう

Grant me an embroidered sparkling angel's raiment.

金と銀の羽根 舞う

With fluttering gold and silver feathers,

一夜の夢の泡沫(うたかた)よ

A single night's dream is fleeting.

踊り 踊れ! 今宵は・・花に酔う アゲハの舞

Dance a dance! Tonight... Is a dance of a swallowtail drawn to a flower.

*repeat

*repeat

ひ・ら・り ふ・わ・り 踊れば つま先こぼれる 花びら

If you dance lightly and softly, flower petals will fall at the tips of your toes.

優美なるセレナーデ すべてを忘れて 踊れ!

In the elegant serenade, forget everything and dance!

金と銀の羽根 舞う

With fluttering gold and silver feathers,

一夜の夢の泡沫(うたかた)よ

A single night's dream is fleeting.

踊り 踊れ! 今宵は・・花に酔う アゲハの舞

Dance a dance! Tonight... Is a dance of a swallowtail drawn to a flower.

No comments!

Add comment