Translation of the song Κάνουμε όνειρα artist Sakis Rouvas

Greek

Κάνουμε όνειρα

English translation

We make dreams

Τι κι αν σβήσανε τα φώτα δηλαδή;

So what if the lights are turned off?

Τι κι αν μου `μεινε μονάχα μια αναπνοή;

So what if I only have one breath left?

Δεν πειράζει αν είσαι φίλος ή εχθρός

It doesn't matter if you're a friend or an enemy

δε με νοιάζει που αλλάζει κάθε τόσο ο καιρός

i don't care that the weather changes so often

Κι όμως κάτι μ’ ενοχλεί

But still something bothers me

η μοναξιά σ’ αυτή τη γη

the loneliness in this earth

σώμα μου χωρίς σκιά

my body without a shadow

χωρίς καμία συντροφιά

without any company

Κάνουμε όνειρα

We make dreams

σαν κι αυτά που κάνουν τα παιδιά:

just like those kids do:

αληθινά

true

κι ως τα ξημερώματα

and until morning

είναι σαν να παίζουμε κρυφτό

it's like we play hide and seek

αλλού θα σε ψάχνω κι αλλού θα σε βρω

i'll be looking for you somewhere and i'll find you elsewhere

Τι να την κάνω μια χαρούμενη γιορτή

What is the use of a happy celebration

αν το τηλέφωνο σωπαίνει κι η ατζέντα μου κενή

if the phone is silent and my agenda empty

δε με πειράζει να με βασανίσουνε

i don't care of been tortured

όσο υπάρχουν δυο ματάκια

as long as there are two little eyes

να δακρύσουνε

to tear up

Και πάλι θα ξημέρωνα

And I would stay up until morning again

μ’ αυτά της πόλης τα ορφανά

with the orphans of this town

ψάχνουν με βλέμμα της ντροπής

they are looking with a look of shame

για φιλοδώρημα στοργής

for a gratitude of affection

0 114 0 Administrator

No comments!

Add comment