Translation of the song Παραδόθηκα artist Sakis Rouvas

Greek

Παραδόθηκα

English translation

I Surrendered

Είπα σ’ εκείνο το λάθος πως δε θα χαθώ

I told that mistake that I would not be lost

δεν επιστρέφω σ’ αγάπες που έχουν τελειώσει

I do not return to loves that are over

πως δε θα γυρίσω

That I will not return

για να ξαναζήσω

To relive

ότι αφήνω πίσω

That I leave behind

γιατί

why

Παραδόθηκα κι ας προδόθηκα

I surrendered and betrayed

παραδόθηκα στην αγάπη σου

I surrendered to your love

είχα πρόσκληση για μια πρόκληση

I was invited for a challenge

είχα πρόσκληση για τα λάθη σου

I have been calling for your mistakes

Παραδόθηκα κι ας προδόθηκα

I surrendered and betrayed

παραδόθηκα μες στο ψέμα σου

I surrendered to your lie

είχα πρόσκληση για μια πρόκληση

I was invited for a challenge

κι είσαι εσύ

And you are

Είδα η αγάπη πως πρόσωπα έχει πολλά

I saw the love of people having a lot

μέρα και νύχτα στο ψέμα πως είναι κρυμμένα

Day and night in lie that they are hidden

μέσα σ’ ένα βλέμμα

In a look

δύο κόσμοι σ’ ένα

Two worlds in one

και κανείς για μένα

And no one for me

γιατί

why

Παραδόθηκα κι ας προδόθηκα

I surrendered and betrayed

παραδόθηκα στην αγάπη σου

I surrendered to your love

είχα πρόσκληση για μια πρόκληση

I was invited for a challenge

είχα πρόσκληση για τα λάθη σου

I have been calling for your mistakes

Παραδόθηκα κι ας προδόθηκα

I surrendered and betrayed

παραδόθηκα μες στο ψέμα σου

I surrendered to your lie

είχα πρόσκληση για μια πρόκληση

I was invited for a challenge

κι είσαι εσύ

And you are

Παραδόθηκα στην αγάπη σου

I surrendered to your love

Παραδόθηκα στην αγάπη σου

I surrendered to your love

Παραδόθηκα κι ας προδόθηκα

I surrendered and betrayed

παραδόθηκα μες στο ψέμα σου

I surrendered to your lie

είχα πρόσκληση για μια πρόκληση

I was invited for a challenge

κι είσαι εσύ

And you are

Είπα σ’ εκείνο το λάθος πως δε θα χαθώ

I told that mistake that I would not be lost

δεν επιστρέφω σ’ αγάπες που έχουν τελειώσει

I do not return to loves that are over

0 156 0 Administrator

No comments!

Add comment