Translation of the song Löss artist Kristina från Duvemåla (musical)

Swedish

Löss

English translation

Lice

ULRIKA:

[Ulrika:]

Hon beskyller mej, hon sa

She's accusing me, she said

att jag lusat ner vårt skepp

that I have loused down our ship

Ohyra, det säger hon,

Vermin, she says

har jag på mig, det är lögn

that's what I've got; it's a lie,

men hon själv är full av löss!

but she herself is covered in lice!

Be mig om förlåtelse!

Beg for forgiveness!

Be på dina bara knän!

Beg on your bare knees!

KRISTINA:

[Kristina:]

Falla ner på knä för dej?

To get down on my knees before you?

Hellre faller jag på knä

I'd rather fall to my knees

för Hin Onde än för dig!

before the Evil One than before you!

ULRIKA:

[Ulrika:]

Hörde ni, hon hädade!

Did you all hear that? She blasphemed!

DANJEL:

[Danjel:]

Kära söta, stilla er!

Pretty please, settle down!

ULRIKA:

[Ulrika:]

Hon ska ta tillbaka allt

She's going to take it all back

Jag har inte sett en lus

I haven't seen a louse

på min kropp den dag jag minns

on my body, I remember the day

Förr i världen hände det

Back in the day, it happened

när jag var en synderska

when I was a sinner

Men sen har jag fötts på nytt

But I've been reborn since then

genom Kristus är jag fri

through Christ, I'm free

Jesus hade inga löss!

Jesus had no lice!

ULRIKA OCH MEDRESANDE:

[Ulrika and fellow travelers:]

Jesus hade inga löss

Jesus had no lice.

Varje lärjunge var ren.

Each disciple was clean.

Med ett möjligt undantag

With a possible exception:

Judas, den förädaren.

Judas, the betrayer.

Ingen vet om det är sant..

No one knows if it's true.

Kan jag inte svara för

I can't know for sure;

Säkert var han full med löss!

He was probably full of lice!

ULRIKA:

[Ulrika:]

Jag klä av mig naken,

I'm going to undress myself; get naked

jag ska verkligen bevisa

I'm really going to prove

att jag inte har en enda liten

that I don't have a single

lusajävel på mej

damn louse on me

KRISTINA:

[Kristina:]

Är du tokig!

Are you insane?

Ska du skämma ut varenda kvinna här,

Are you planning on embarrassing every woman in here?

din gamla hora!

You old whore!

ULRIKA:

[Ulrika:]

Du beskyllde mig, Kristina!

You accused me, Kristina!

BÅDA:

[Both:]

Du har ingen skam i kroppen!

You don't have an ounce of shame in your body!

FINA-KAJSA:

[Fina-Kajsa:]

Apropå löss,

Speaking of lice,

är det nån som vet´at redit? Va?

has anybody ever really understood? Huh?

Hur lusajäveln kom till?

How the damn louse came to being?

Sägnen säjer att

The tale goes that

Herren gick en natt

the Lord one night walked

på vår jord, där mötte han en man

on our earth, where he met a man

som tiggde och kröp och krälade

who begged and crawled and slithered

RESENÄRER:

[Travelers:]

Vad sa vår Herre?

What did our Lord say?

FINA-KAJSA:

[Fina-Kajsa:]

Du kan reda dej

You can straighten yourself out

om du säger nej

if you say no

till ett liv i lättja

to a life of indolence.

Nej, det tror jag inte jag kan,

No, I don't think I can,

sa tiggaren

said the beggar.

RESENÄRER:

[Travelers:]

Se, det var värre!

See, that was worse!

FINA-KAJSA:

[Fina-Kajsa:]

Nu din drönare, ska du få höra

Now, you sluggard, you hear

Jag ska ge dej någonting att göra

I'll give you something to do.

Gud tog en näve grus i handen

God took a handful of gravel

och på tiggaren han kasta sanden

and he threw the sand on the beggar.

FINA-KAJSA OCH RESENÄRER:

[Fina-Kajsa and travelers:]

Kornen blev till löss, ja många tusen

The fragments turned into lice, yes thousands

för Vår Herre hade skapat lusen

for our Lord had created the louse

Vips hade tiggarn sysselsättning

Hey presto, the beggar had something to do

Klia, knäppa blev en livsförrättning

Scratching, killing became a lifework

ULRIKA:

[Ulrika:]

Hör på Inga-Lena nu!

Listen to Inga-Lena now!

Såg du några löss på mej

Did you see any lice on me?

Hitta du så mycket som

Did you even find as much as

en förtvivlad liten gnet?

a miserable little nit?

INGA-LENA:

[Inga-Lena:]

Det finns inga löss på dej

There aren't any lice on you.

ULRIKA:

[Ulrika:]

Se! Där hör ni allihop!

See! There you have it!

Be mig om förlåtelse!

Beg for forgiveness!

Be på dina bara knän!

Beg on your bare knees!

KRISTINA:

[Kristina:]

Aldrig nånsin! Hör du det!

Never ever! Do you hear?!

Hellre hoppar jag i sjön

I'd rather jump into the lake!

ULRIKA:

[Ulrika:]

Nu kan ni klä av varann

Now you two can undress each other;

nakna, du och maken din!

get naked, you and your husband!

Plocka lössen av varann!

Pick the lice off each other!

Du hör att jag är fri,

You hear that I'm free;

Be mig om förlåtelse!

beg for forgiveness!

KRISTINA:

[Kristina:]

Ska jag tigga dig om nåd

Should I beg for your forgiveness,

du din gamla synderska!?

you old sinner?!

ULRIKA:

[Ulrika:]

Om du inte lägger dig på knä för mig

If you don't get down on your knees before me,

så lovar jag

then I swear,

att jag ska klösa ögonen ur dig

I'll claw your eyes out,

din lilla fisförnäma hoppa!

you little stuck up skip!

KRISTINA:

[Kristina:]

Du är grov och led i truten

You have a crass and wicked tongue

och det har du alltid varit,

and always have,

men du skrämmer inte mej och...

but you don't scare me and...

BÅDA:

[Both:]

..du har ingen skam i kroppen!

... you don't have an ounce of shame in your body!

FINA-KAJSA:

[Fina-Kajsa:]

Dom kan också läggas på smörgås

They can also be put on top of a sandwich

och ges till en sjuk

and be given to someone sick

som har tappat sin aptit

who has lost his appetite

och han får genast den tillbaka

and he will immediately get it back.

Ja, lössen kan smaka

Yes, the lice can taste

som små, små karameller

like tiny, tiny pastilles.

När man..

When you...

biter kan man höra hur det smäller

bite down, you can hear them pop.

RESENÄRER:

[Travelers:]

Är det sanning det som du berättar?

Are you telling the truth?

FINA-KAJSA:

[Fina-Kajsa:]

Jag försäkrar er att lössen mättar

I can assure you that the lice are satiating.

FINA-KAJSA OCH RESENÄRER:

[Fina-Kajsa and travelers:]

Sverige har illa ställt numera

Sweden has it pretty bad these days

Även lössen börjar emigrera

Even the lice are starting to emigrate

Många kan förväxla lus med loppa

Many can mistake lice for fleas

men en lus kan inte fås att hoppa

but a louse can't be made to jump

Löss sitter bara still och suger

Lice just sit still and suck

Den som säjer löss kan hoppa ljuger

The one who says lice can jump lies

Lusen kallas också ofta pippa

The louse can also tup

ULRIKA:

[Ulrika:]

Sådant otyg vill den sippa slippa

Such vermin should be avoided by the prim.

FINA-KAJSA OCH RESENÄRER:

[Fina-Kajsa and travelers:]

Man bleve gärna av med kräket,

You'd like to get rid of the brutes.

Gratis står man för login och käket

The shelter and grub is on you.

Nu ska vi bli fria

Now we're going to be free.

Klia, knäppa, knäppa, klia.

Scratch, kill, kill, scratch.

Löss!

Lice!

No comments!

Add comment