Translation of the song 水色のワゴン artist Hi fi set

Japanese

水色のワゴン

English translation

A Blue Wagon

水色のワゴンが 追いこしていったら

As I pass by in the blue wagon

思わず声あげた 夏の高速

I raised my voice without giving it a thought on the summer highway

海がえりの車 ゆっくりかきわけて

I slowly push my way through the wave of cars returning from the beach

ふるさとのナンバープレート どこまで行くの?

How far am I going with this worn out number plate?

このままずっと 追いかけたいね

I want to stay like this trailing behind it forever

懐かしい街角 とおってきたの?

Is it the nostalgic street corner that's distancing away?

結婚式の招待状が

The wedding invitation

5月に あの子から 届いたきりね

I received from that girl in May

初恋や卒業 いろんな思い出が

My first love and my graduation, so many thoughts of the past

スモールランプ浴び 流れてゆくよ

flow through as they bathe in the wagon's headlights

古い仲間と電話のあとは

After talking on the phone with an old friend

アクセントがかわるって笑うあの人

Your accent changed they laughed

このままずっと 追いかけたいね

I want to stay like this trailing behind it forever

懐かしい街角 行ける気がして

I feel like I can go to that nostalgic street corner

出口まで3km ワゴンともおわかれ

To the exit there's just 3km more and I separate from the wagon too

渋滞の都心へもどってゆくよ

I return to the crowded city center

水色のワゴンが 運んできてくれた

The blue wagon carried me all the way to here

生まれた街の風 夏の高速

and the wind of the city is brought to life on the summer highway

Wonderful Summer Twilight Freeway!

Wonderful Summer Twilight Freeway!

No comments!

Add comment