Translation of the song Allora ciao artist Shade

Italian

Allora ciao

English translation

Bye then

Stasera se ritorno da te

If I return to you tonight

ti stringo e mi si stringe il cuore

I embrace you and my heart squeezes

io che tenevo un posto per te

I'm the one who kept a place for you

Resto in piedi e non guardo

I stand up and won't look

fisso il vuoto e non parlo

I stare into the void and won't talk

penso se era abitudine

I think you know that's a habit

o se hai bisogno anche tu di me

or if you need me too

dirsi che va bene quando va tutto male

to say it's okay even when it's all wrong

se fosse uno sport sarei il campione mondiale.

if it was a sport I'd be the world champion.

Un secondo e riparto

A second and I'll restart

sono un treno in ritardo

I'm a train that's late

e so che non è facile cancellare un’immagine

and I know it's not easy to delete an image

come per quei ricordi che non vuoi ricordare

like those memories you don't want to remember

e noi non ci prendiamo ma ci prendiamo male.

and now we won't take it, but we take it badly.

Una come te, come me, come se

Someone like you, like me, as if

potessi veramente darti quello che vuoi

I could really give you what you want

ti scriverei ma poi so che poi alla fine ti annoi

I would write to you, but I know you'll get bored in the end

e tu muori di noia e io muoio di noi

and you'll die of boredom and I'll die of us

di noi.

of us.

Stasera se ritorno da te

If I return to you tonight

ti stringo e mi si stringe il cuore

I embrace you and my heart squeezes

io che tenevo un posto per te

I'm the one who kept a place for you

mi lasci e non mi lasci stare

you'll leave me, don't you leave me alone

sai che non mi va di andare via

you know I don't want to go

e dirti “ciao”, allora ciao

and say bye, bye then

stasera se ritorno da te

If I return to you tonight

ti stringo e mi si stringe il cuore.

I embrace you and my heart squeezes.

E giuro non ho pensato

I swear I haven't thought

a quello che c’è stato

of what there has been

pensavo al nostro futuro come se ne avessimo uno

I was thinking about our future, as if we had one

in fondo il nostro “per sempre” è durato meno di niente

After all our forever lasted less than anything

e magari a te va bene così, (sì)

and maybe that's allright for you, (yeah)

Una come te, come me, come se

Someone like you, like me, as if

potessi almeno chiederti: “stasera che fai?”

I could at least ask: what are you doing tonight?

ma non ti scrivo, tanto già so che dormirai

But I won't write to you, since I already know you're asleep

ritorna il karma ma tu non ritorni mai

Karma returns but you never do,

mai.

never.

Stasera se ritorno da te

If I return to you tonight

ti stringo e mi si stringe il cuore

I embrace you and my heart squeezes

io che tenevo un posto per te

I'm the one who kept a place for you

mi lasci e non mi lasci stare

you'll leave me, don't you leave me alone

sai che non mi va di andare via

you know I don't want to go

e dirti “ciao”, allora ciao

and say bye, bye then

stasera se ritorno da te

If I return to you tonight

ti stringo e mi si stringe il cuore.

I embrace you and my heart squeezes.

Fino a perdere senso, perdere tempo

Until you lose sense, lose time,

perdere il senso del tempo

lose the sense of time

ora che il vuoto che hai lasciato dentro

Now that's the void you've left inside

è anche peggio di quello lasciato nel letto

it's even worse than that which you left in the bed

ma se mi chiami tu dammi un momento anche meno

But if you call me then give me a moment, even less

sai che arriverò in tempo zero

you know I'd arrive in no time

se chiedi la luna la stacco dal cielo ma non c’è più tempo

If you ask for the moon I'll pick it from the sky, but there's no time anymore

zero.

no time.

Stasera se ritorno da te

If I return to you tonight

ti stringo e mi si stringe il cuore

I embrace you and my heart squeezes

io che tenevo un posto per te

I'm the one who kept a place for you

mi lasci e non mi lasci stare

you'll leave me, don't you leave me alone

sai che non mi va di andare via

you know I don't want to go

e dirti ciao, allora ciao

and say bye, bye then

stasera se ritorno da te

If I return to you tonight

ti stringo e mi si stringe il cuore.

I embrace you and my heart squeezes.

No comments!

Add comment