Ne t'en fais pas non ne t'en fais pas
Don’t worry, No, Don’t worry
C'est toujours comme ça la première fois
It’s always like that the first time
D'abord on dit rien puis on se dit tout
First we say nothing, and then we talk about everything
On a peur des chiens et on a peur du loup
We are afraid of dogs and we are afraid of wolves
Et tout là-haut tout comme un drapeau
And up here like a flag
Flottait ta chemise, ta jupe et tes bas
flew your shirt, your skirt and your stockings
Ne t'en fais pas c'est toujours comme ça la première fois
Don’t worry, It’s always like that the first time
Comme on était fatigué on s'est allongé
As we were tired we lay down
Comme on était allongé je t'ai enlacé
As we lay down I took you in my arms
Et comme je t'enlaçais tu t'es indignée
And as I took you in my arms you got angry
Et comme tu t'indignais je t'ai expliqué
And as you got angry I explained to you
Ne t'en fais pas non ne t'en fais pas
Don’t worry, No, Don’t worry
C'est toujours comme ça la première fois
It’s always like that the first time
D'abord on dit rien puis on se dit tout
First we say nothing, and then we talk about everything
On a peur des chiens et on a peur du loup
We are afraid of dogs, and we are afraid of wolves
Et tout là-haut tout comme un drapeau
And up here like a flag
Flottait ta chemise, ta jupe et tes bas
flew your shirt, your skirt and your stockings
Ne t'en fais pas c'est toujours comme ça la première fois
Don’t worry, It’s always like that the first time
Pendant toute la journée je t'ai expliqué
All day long I explained to you
Je t'ai appris à compter cinq à six péchés
And I taught you to count five or six sins
Tu avais si bien compris que quand vint la nuit
And you got it so well as the night fell
Comme je tombais épuisé ben tu m'as expliqué
And I fell exhausted, well you explained to me
Ne t'en fais pas non ne t'en fais pas
Don’t worry, No, Don’t worry
C'est toujours comme ça la première fois
It’s always like that the first time
D'abord on se croit plus fort que le loup
First we think that we are stronger than the wolves
Puis les bras en croix on ne tient plus debout
Then with outstretched arms, we can hardly stand on our feet
Et tout là-haut tout comme un drapeau
And up here like a flag
Flottait ta chemise, ta jupe et tes bas
flew your shirt, your skirt and your stockings
Ne t'en fais pas c'est toujours comme ça la première fois
Don’t worry, It’s always like that the first time
Ne t'en fais pas, non, ne t'en fais pas
Don’t worry, No, Don’t worry
C'est toujours comme ça la première fois
It’s always like that the first time
D'abord on se croit plus fort que le loup
First we think that we are stronger than the wolves
Puis les bras en croix on ne tient plus debout
Then with outstretched arms, we can hardly stand on our feet
Et tout là-haut tout comme un drapeau
And up here like a flag
Flottait ta chemise, ta jupe et tes bas
flew your shirt, your skirt and your stockings
Ne t'en fais pas c'est toujours comme ça la première fois
Don’t worry, It’s always like that the first time
Ne t'en fais pas c'est toujours comme ça la première fois
Don’t worry, It’s always like that the first time