Translation of the song Le prochain amour artist Serge Lama

French

Le prochain amour

English translation

The next love

On a beau faire, on a beau dire

Whatever we do, even if the saying goes

Qu'un homme averti en vaut deux

'Forewarned is forearmed'

On a beau faire, on a beau dire

Whatever we do, whatever we say 1

Ça fait du bien d'être amoureux

It feels good to be in love.

Je sais pourtant que ce prochain amour

Yet I know that this next love

Sera pour moi la prochaine défaite

would be my next failure.

Je sais déjà, à l'entrée de la fête

Even before it starts, I know that

La feuille morte que sera le petit jour

the breaking dawn will be a dead leef.

Je sais, je sais, sans savoir ton prénom

I know, I know, without even knowing your name

Que je serai ta prochaine capture

that I'll be your next catch.

Je sais déjà que c'est par leur murmure

I already know that the ponds jail the rivers

Que les étangs mettent les fleuves en prison

through their whispers.

Mais on a beau faire, mais on a beau dire

But whatever we do, and even if the saying goes

Qu'un homme averti en vaut deux

'Forewarned is forearmed'

On a beau faire, on a beau dire

Whatever we do, whatever we say

Ça fait du bien d'être amoureux

It feels good to be in love.

Je sais pourtant que ce prochain amour

Yet I know that this next love

Ne vivra pas jusqu'au prochain été

won't live till the next summer.

Je sais déjà que le temps des baisers

I already know that the kissing time

Pour deux chemins ne dure qu'un carrefour

of two ways only lasts one crossroad.

Je sais, je sais que ce prochain bonheur

I know, I know that this next love

Sera pour moi la prochaine des guerres

will be my next war.

Je sais déjà cette affreuse prière

I already know this awful prayer

Qu'il faut pleurer quand l'autre est le vainqueur

that we have to weep when the other wins.

Mais on a beau faire, mais on a beau dire

But whatever we do, and even if the saying goes

Qu'un homme averti en vaut deux

'Forewarned is forearmed'

On a beau faire, on a beau dire

Whatever we do, whatever we say

Ça fait du bien d'être amoureux

It feels good to be in love.

Je sais pourtant que ce prochain amour

Yet I know that this next love

Sera pour nous de vivre un nouveau règne

will be for us like living a new reign,

Dont nous croirons tous deux porter les chaînes

which will make the two of us feel chained,

Dont nous croirons que l'autre a le velours

which will make us believe the other has the sweetest share 2

Je sais, je sais que ma tendre faiblesse

I know, I know that my sweet weakness

Fera de nous des navires ennemis

will turn us into enemy ships;

Mais mon cœur sait des navires ennemis

But my heart knows some enemy ships

Partant ensemble pour pêcher la tendresse

going together fishing tenderness.

Car on a beau faire, car on a beau dire

Because whatever we do, and even if the saying goes

Qu'un homme averti en vaut deux

'Forewarned is forearmed'

On a beau dire

Whatever we say

Ça fait du bien d'être amoureux.

It feels good to be in love.

No comments!

Add comment