Translation of the song L’Algérie artist Serge Lama

French

L’Algérie

English translation

Algeria

Dans ce port nous étions des milliers de garçons

In this harbour, we were millions of boys

Nous n'avions pas le cœur à chanter des chansons

We didn't have the heart to sing songs

L'aurore était légère, il faisait presque beau

Dawn was bright, it was almost beautiful

C'était la première fois que je prenais le bateau

It was the first time I took a boat

        L'Algérie

Algeria,

        Écrasée par l'azur

Crushed by the blue

        C'était une aventure

It was an adventure

        Dont on ne voulait pas

That we didn't want to go on

        L'Algérie

Algeria

        Du désert à Blida

To the Bilda desert

        C'est là qu'on est parti

That's where we went

        Jouer les p'tits soldats

To play Toy Soldiers

Aux balcons séchaient draps et serviettes

On the balconies, sheets and towels were hung to dry

Comme en Italie

Just like in Italy

On prenait de vieux trains à banquettes

We took a seat on an old train

On était mal assis

It was poorly seated

        L'Algérie

Algeria

        Même avec un fusil

Even with a gun,

        C'était un beau pays

It was a beautiful country

        L'Algérie

Algeria

Ce n'était pas un port à faire du mélo

It was not a harbour to make mélo *

Et pourtant je vous jure que j'avais le cœur gros

And yet, I swear to you that I had a heavy heart

Quand ils ont vu le quai s'éloigner, s'éloigner

When they saw the dock move away, move away

Y en a qui n'ont pas pu s'empêcher de pleurer

Some people couldn't stop crying

        L'Algérie

Algeria,

        Écrasée par l'azur

Crushed by the blue

        C'était une aventure

It was an adventure

        Dont on ne voulait pas

That we didn't want to go on

        L'Algérie

Algeria

        Du désert à Blida

To the Bilda desert

        C'est là qu'on est parti

That's where we went

        Jouer les p'tits soldats

To play Toy Soldiers

Nos fiancées nous écrivaient des lettres

Our fiancées wrote us letters

Avec des mots menteurs

With the words of liars

Le soir on grillait des cigarettes

Cigarettes burning in the evening

Afin d'avoir moins peur

To be less afraid

        L'Algérie

Algeria

        Même avec un fusil

Even with a gun,

        C'était un beau pays

It was a beautiful country

        L'Algérie

Algeria

Un port ce n'est qu'un port, mais dans mes souvenirs

The harbour is not a harbour, but it's in my memories

Certains soirs malgré moi je me vois revenir

Some nights, I can even see myself back there

Sur le pont délavé de ce bateau prison

On the faded dock, there was a prison boat

Quand Alger m'a souri au bout de l'horizon

When Algiers smiled at the end of the horizon

        L'Algérie

Algeria,

        Écrasée par l'azur

Crushed by the blue

        C'était une aventure

It was an adventure

        Dont on ne voulait pas

That we didn't want to go on

        L'Algérie

Algeria

        Du désert à Blida

To the Bilda desert

        C'est là qu'on est parti

That's where we went

        Jouer les p'tits soldats

To play Toy Soldiers

Un beau jour je raconterai l'histoire

One day, I'll tell the story

À mes petits-enfants

To my grandchildren

Du voyage où notre seule gloire

Of traveling to where our only glory was

C'était d'avoir vingt ans

It was just 20 years ago

        L'Algérie

Algeria

        Avec ou sans fusil

Even with a gun,

        Ça reste un beau pays

It was a beautiful country

        L'Algérie

Algeria

No comments!

Add comment