Mon enfance m'appelle sur des plages de sable
My childhood calls me to sandy beaches,
Mon enfance m'appelle sur des plages dorées
My childhood calls me to golden beaches,
Sur elle sont venues s'inscrire impitoyables
On it have come to be inscribed mercilessly
De nombreuses années
Many years.
Qu'ai-je fait ?
What did I do?
Qu'ai-je dit ?
What did I say?
Qui suis-je en ce pays ?
Who am I in this country?
Quelle neige est déjà tombée dans mes cheveux ?
What snow has already fallen in my hair?
Les hommes ne sont-ils nés que pour devenir vieux ?
Are men only born to become old?
O mon enfance disparue
O my vanished childhood
Quel était le nom de ma rue ?
What was the name of my street?
Qu'ai-je fait ?
What did I do?
Qu'ai-je dit ?
What did I say?
Qui suis-je en ce pays ?
Who am I in this country?
Quelle fleur a courbé sa tige sous mes pas
What flower has bent its stem under my steps
Pour que je sois tombé tout à coup aussi bas ?
So that I should suddenly have fallen so low?
O mon enfance prends ma main
O my childhood take my hand
Puisque tu es sur mon chemin
Since you are in my way.
Mon enfance m'appelle sur des plages de sable
My childhood calls me to sandy beaches,
Mon enfance m'appelle sur des plages dorées
My childhood calls me to golden beaches.
Sur elle sont venues s'inscrire impitoyables
On it have come to be inscribed mercilessly
De nombreuses années
Many years.
Qu'ai-je fait ?
What did I do?
Qu'ai-je dit ?
What did I say?
Qui suis-je en ce pays ?
Who am I in this country?
Quel espoir de départ vers des lieux inconnus
What hope of departure to unknown places
Pour oublier plus tard qui je suis devenu ?
To forget later who I have become.
O mon enfance revenue
O my returned childhood
Dis-moi, qui suis-je devenu ?
Tell me, who I have become.
Qu'ai-je fait ?
What did I do?
Qu'ai-je dit ?
What did I say?
Qui suis-je en ce pays ?
Who am I in this country?
Quelle éternelle nuit se lève dans mes yeux ?
What eternal night is rising in my eyes?
On récolte l'ennui quand on a ce qu'on veut
We reap the boredom when we get what we want.
O mon enfance quelle envie
O my childhood, what a desire
D'aller chez toi finir ma vie !
To go to you to finish my life!
Mon enfance m'appelle sur des plages de sable
My childhood calls me to sandy beaches,
Mon enfance m'appelle sur des plages dorées
My childhood calls me to golden beaches.
Sur elle sont venues s'inscrire impitoyables
On it have come to be inscribed mercilessly
De nombreuses années
Many years.