Малая земля.
Malaya Zemlya.1
Кровавая заря…
Bloody dawn...
Яростный десант.
Furious assault.
Сердец литая твердь.
Hearts hard like cast iron.
— геройская земля,
— heroic land,
Братство презиравших смерть.
Brotherhood of those who defied death.
— геройская земля,
— heroic land,
Братство презиравших смерть.
Brotherhood of those who defied death.
Малая земля.
Malaya Zemlya.
Гвардейская семья.
Guards like a family.
Южная звезда
Southern star
Надежды и Любви…
Of hope and love...
— российская земля,
— Russian land,
Бой во имя всей земли!
Battle for the sake of the entire world!
— российская земля,
— Russian land,
Бой во имя всей земли!
Battle for the sake of the entire world!
Малая земля.
Malaya Zemlya.
Здесь честь и кровь моя.
Here is my honour and blood.
Здесь мы не могли,
Here we could not,
не смели отступать.
did not dare to retreat.
— священная земля,
— sacred land,
Ты — моя вторая мать.
You are my second mother.
— священная земля,
— sacred land,
Ты — моя вторая мать.
You are my second mother.
Малая земля.
Malaya Zemlya.
Товарищи, друзья…
Comrades, friends...
Вновь стучит в сердца
Again is throbbing in the hearts
тот яростный прибой.
that furious tide.
— великая земля,
— great land,
Вечный путь — из боя в бой!
Eternal path from battle into battle!
— великая земля,
— great land,
Вечный путь — из боя в бой!
Eternal path from battle into battle!