Kulmat rikki
Corners are damaged
tehty taiten
Made with expertise
ollut kova kantinen
wasn't a hardcover
vaan herkkä haavoittuvainen
but delicate, vulnerable
sydän paloi liian lujaa
The heart was burning too much
mieli kulki liian kovaa
The mind was racing too fast
ei olleet tehty teräksestä
They weren't made of steel
kestäneet ei suolavettä
They couldn't handle the saltwater
keppiä sain tavan takaa
They got whipped plenty
osan syystä myönnan tavaan
I admit part of the reason
taas ja taaskin rukoilkaamme
Let's pray again and yet again
ehkä vielä nimen saamme
Maybe we will eventually get a name
takaisin elävien kirjoihin
Back into the books of living
takaisin elävien kirjoihin
Back into the books of living
kieltäydyin kun pyysit
I refused when you asked
sanoin en kosit ja siltä osin
I said 'no' when you proposed, and therefore
myin pois sen minkä lahojoitit
I sold the things you gave to me
ja haurastuneen hajoitin
and broke what was fragile
jos näin tein kaikkein kalleimmalle
If I do all that for the dearest
mitä teenkään pahimmalle
imagine what I do for the worst
annan pois sen mitä pitää
I give away what one
säilyttää ja niin ikään
should keep and also
säilöin roskaa
I stored trash
vaalin roinaa takertunut toisen omaan
I treasured junk, clinging onto what's not mine
tuulen viemään turhakkeeseen
odds and ends that are gone with the wind
jota huominen ei edes muista
and can't even be remembered by tomorrow
kuten en myös minä pidä sitä enään minään
Even I don't value it at all anymore
taas ja taaskin rukoilkaamme
Let's pray again and yet again
ehkä vielä nimen saamme
Maybe we will eventually get a name
takaisin elävien kirjoihin
Back into the books of living
takaisin elävien kirjoihin
Back into the books of living