Translation of the song Hei hei heinäkuu artist Mokoma

Finnish

Hei hei heinäkuu

English translation

Bye bye July

Pyysit viereltäsi pois

You asked me to leave your side

Käänsin selkäni ja pyyntöön vastasin

I turned my back and responded the request

Maanrakoon katosin

I vanished in the thin air

Hiekkaa sulloin taskuihin

I stuffed sand in the pockets

Muistoksi ja rohkeuteni kokosin

for a souvenir and gathered my courage

Katseen eteen suuntasin

I fixed my eyes straight ahead

Et ehkä täyttänytkään

Maybe you didn't fulfill

Joka toivetta

every wish

En silti suuttunut

Still I didn't get angry

En sinuun pettynyt

I wasn't disappointed in you

Ja vaikket pitänytkään

And even though you didn't keep

Joka lupausta

every promise

Silti turvauduin

I still relied on you

Sinuun kiinni tarrauduin

I was clinging on to you

En aio huolehtia

I'm not going to worry

En anna murheen murtaa

I'm not going to be inconsolable

On jossain kesä

There's a summer somewhere

Jossain ei näy pilvenreunustakaan

Somewhere out there a single cloud can't be seen

Aina jossain laulu raikaa

A song resounds always somewhere

Jossain ilakoidaan

Somewhere they are frolicking

Hyvästelen heinäkuun

I say goodbye to the July

Valo vähenee ja varjot pidentyy

The days grow shorter and the shadows grow longer

Lehdet puissa kellastuu

The leaves of the trees turn yellow

En pelkää mitä tuleman

I'm not afraid of what will come

En ukkosmyrskyä

I'm not afraid of the thunderstorm

Tai paukkupakkasta

or the freezing cold

Ne kuuluu kokea

One has to experience those things

En aio huolehtia

I'm not going to worry

En anna murheen murtaa

I'm not going to be inconsolable

On jossain kesä

There's a summer somewhere

Jossain ei näy pilvenreunustakaan

Somewhere out there a single cloud can't be seen

Aina jossain laulu raikaa

A song resounds always somewhere

Jossain ilakoidaan

Somewhere they are frolicking

Jossain tie on vailla mutkaa

Somewhere there's a road without a curve

Ilman kuopan kuoppaa

Without a single hole in the road

On jossain ovi auki

Somewhere there's an open door

Jossain vieras majoitetaan

Somewhere they offer shelter for a stranger

On jossain kesä

There's a summer somewhere

Jossain ei näy pilvenreunustakaan

Somewhere out there a single cloud can't be seen

Aina jossain laulu raikaa

A song resounds always somewhere

Jossain ilakoidaan

Somewhere they are frolicking

Jossain tie on vailla mutkaa

Somewhere there's a road without a curve

Ilman kuopan kuoppaa

Without a single hole in the road

On jossain ovi auki

Somewhere there's an open door

Jossain vieras majoitetaan

Somewhere they offer shelter for a stranger

No comments!

Add comment