Translation of the song Cứ chill thôi artist Chillies

Vietnamese

Cứ chill thôi

English translation

Just chill

Vì đời còn lắm sóng gió

Because life is still hardships

Sao em không ngồi lại cùng chút bình minh?

Why don't you sit down with the dawn

Tạm bỏ lại gánh trên vai

Temporarily left the burden on shoulders

Theo anh đi tìm lại một phút yên bình

Follow me find a little peace

Ngày rồi ngày vẫn những khó khăn

Day by day still difficulties

Em vẫn xoay vần cùng những nốt thăng trầm

You still rhyme with music note ups and downs

Nhưng cứ vui lên em

But cheer up

Vì ngày mai lại một cơ hội để ôm trọn thế giới, và...

Because tomorrow is an opportunity to embrace the world

Cứ tan vào những êm đềm tối nay

Just melt into the peace tonight

Cứ tan trong màn đêm này đắm say

Just melt into deep darkness

Cứ chôn vùi lắng lo vào sáng mai

Just temporarily put aside the difficulty until tomorrow morning

Chút yên bình chắc đâu cần đúng sai

A little peace doesn't need to be right or wrong

Chẳng cần bận tâm hay nghĩ suy

Don't need bother thinking

Bao âu lo em bỏ lại hết đằng sau

How much worry, I left behind

Đời là cuộc vui đôi khi

Life is fun sometimes

Cho em quên điều gì còn giữ trong đầu

Let me forget the things that remain in my head

Vài lần người ta cho em cười

A few times people make me laugh

Cho em say cũng cho em khóc vì đau

Also let me get drunk and make me cry

Nhưng cứ vui lên đi

But cheer up

Vì ngày mai lại một cơ hội và ta ngại ngần chi, này

Because tomorrow is an opportunity and we're not afraid

Cứ tan vào những êm đềm tối nay

Just melt into the peace tonight

Cứ tan trong màn đêm này đắm say

Just melt into deep darkness

Cứ chôn vùi lắng lo vào sáng mai

Just temporarily put aside the difficulty until tomorrow morning

Chút yên bình chắc đâu cần đúng sai

A little peace doesn't need to be right or wrong

Yeah

Yeah

Người ta bỏ chạy khi thấy đám mây đen

People run when they see the dark cloud

Em dang tay ra chờ gió bay đến

You spread your arms and waited for the wind to come

Người sợ hãi khi niềm tin lay chuyển

Person are afraid when faith is shaken

Em gọi đấy là cơ hội để thái độ được thay tên

You call it an opportunity for attitude to change name

Biết đâu mai đến ánh nắng sẽ vỡ òa

Maybe tomorrow the sun will burst

Và những ấm áp quanh ta mới bắt đầu lan tỏa

And the warmth around us began to spread

Những bài hát tình yêu mở đường cho tiếng cười giòn giã

The love songs pave the way for laughter

Những ánh nhìn mà trước giờ mình lơ đễnh lướt qua

The gaze that I've been wandering about ever before

Rồi sẽ nhận ra quanh ta những thầm thì

Then will realize around us whispers

Những niềm vui âm ỉ, mắt nhắm và nhâm nhi

These noisy joys, closed eyes and sip

Những khoảnh khắc thần kỳ, khi mình sống chậm đi

Magical moments, when we live slowly

Tìm ra con người mới khiến cho đời mình đậm vị

Finding new self makes this life taste good

Chill như ta và Chillies chill bên Linh nâng ly cụng ly (Cheers cheers)

Chill like me and Chillies chill beside Linh toast (cheers cheers)

Cứ chi li làm chi vì đôi khi đến lý trí cũng cần thi vị, vậy nên...

Just relax anything because sometimes reason also needs to be poetic, So that...

Cứ tan vào những êm đềm tối nay

Just melt into the peace tonight

(Cho tình yêu được truyền từ tay qua tay)

(For love passed from hand to hand)

Cứ tan trong màn đêm này đắm say

Just melt into deep darkness

(Cho tiếng cười được ngập tràn nơi đây)

(For laughter flooded here)

Cứ chôn vùi lắng lo vào sáng mai

Just temporarily put aside the difficulty until tomorrow morning

(It's gonna be alright)

(It’s gonna be alright)

Chút yên bình chắc đâu cần đúng sai

A little peace doesn't need to be right or wrong

(Let's chill everybody!)

(Let’s chill everybody!)

Cứ tan vào những êm đềm tối nay (It's gonna be alright)

Just melt into the peace tonight (It’s gonna be alright)

Cứ tan trong màn đêm này đắm say (It's gonna be alright)

Just melt into deep darkness (It’s gonna be alright)

Cứ chôn vùi lắng lo vào sáng mai (It's gonna be alright)

Just temporarily put aside the difficulty until tomorrow morning (It’s gonna be alright)

Chút yên bình chắc đâu cần đúng sai

A little peace doesn't need to be right or wrong

No comments!

Add comment