Translation of the song Ms May artist Chillies

Vietnamese

Ms May

English translation

Ms May

Và một chiều anh lang thang nơi góc phố ta hẹn hò

And one afternoon, I wandered the street corner where we went on a date

Anh bơ vơ giữa những chuyến xe vội vã

I am helpless in the midst of rushing cars

Từng ngày dài trôi qua anh đâu biết ta lạc nhau

Day goes by, I don't know that we're lost

Còn lại sau bao nhiêu tháng năm khiến ta vụn vỡ

Remaining after so many years to break us

Nhớ môi em tay trong tay nắm chặt

Remember your lips, hand in hand holding tight

Nhớ thân quen trôi theo từng ánh mắt đã xa

Remembering familiarity drifting with each distant eye

Đã biết thôi không yêu nhau nữa rồi

I already know that we don't love each other anymore

Vấn vương chi môi hôn hay là hơi ấm sớm mai

Don't be lingering for a kiss on the lips or the warmth of the morning

Chỉ mình anh nơi này, chẳng ai ở bên

Only me here, no one around

Bàn tay cô đơn cần thêm những hơi ấm khi có em xiết đôi vai gầy

Lonely hands need more warmth when I'm having you to squeeze my thin shoulders

Chỉ mình anh nơi này, chẳng ai ở bên

Only me here, no one around

Chiều mưa như ở lại thêm anh vẫn nhớ đến tiếng yêu tháng năm êm đềm

Rainy afternoon like staying more, I still remember the sound of love in a peaceful moment

Anh bay vút bay phố đông chuyến xe cứ đi

I fly up to the crowded street, the ride goes on

Có những cơn đau không phải đau nôm na căng da trên tứ chi

There are pain that isn't pain like stretching the skin on the extremities

Có những cơn say, ừ thì, loay hoay những điều cũ kĩ

There are drunkennesses, well then, messing around with old things

Mà quên mất là bi kịch trên đời bắt đầu đều bằng từ bi

But forget that all tragedies in life begin with the word tragic.

Chúng ta ghét gian dối nhưng lại chăm lo bề ngoài kì công

We hate cheating but take care of our amazing appearance

Có không giữ, mất lại buồn quá nhiều đêm dài nữa trông

Have something but can't keep the sadness too many long nights

Cũng lạ, mình cố gắng có thật nhiều tiền

How strange, I try to have a lot of money

Vì mong thuê nhà, thuê xe, thuê cả một bộ đồ mới nhưng mà nỗi buồn thì không

Because I want to rent a house, rent a car, rent a new set of clothes, but I can't rent the sadness

Mà có khi phận duyên mình cũng tựa như lá nhỉ

But sometimes my fate is like a leaf

Bước vội đến chóng đi mà lại chẳng kịp vội chào

Walking quickly, but not in a hurry to say hello

Những vui buồn của sau này vỏn vẹn

The joys and sorrows of the future are only

Đôi ta chỉ cùng phải cố ôm ngày tháng hợp bỉ gió để cuốn đi nơi nao

Two of us just have to try to hug the windy days to take them away

Bước đi trước khi lệ hoen ướt mi

Walk before tears get wet

Lần cuối anh cũng ước có một ngày khác nơi đó hai ta vẫn tới

For the last time, I also wish there was another day where we still go

Một ngày mà em sẽ hỏi: Ai sẽ ôm đôi vai em?

One day you will ask: Who will hold my shoulders?

Ừ thì anh im nhưng nếu không phải anh thì là ai em?

Well, I'm quiet but if not me, who is it baby?

Chỉ mình anh nơi này, chẳng ai ở bên

Only me here, no one around

Bàn tay cô đơn cần thêm những hơi ấm khi có em xiết đôi vai gầy

Lonely hands need more warmth when I'm having you to squeeze my thin shoulders

Chỉ mình anh nơi này, chẳng ai ở bên

Only me here, no one around

Chiều mưa như ở lại thêm anh vẫn nhớ đến tiếng yêu tháng năm êm đềm

Rainy afternoon like staying more, I still remember the sound of love in a peaceful moment

Chỉ mình anh nơi này, chẳng ai ở bên

Only me here, no one around

Bàn tay cô đơn cần thêm những hơi ấm khi có em xiết đôi vai gầy

Lonely hands need more warmth when I'm having you to squeeze my thin shoulders

Chỉ mình anh nơi này, chẳng ai ở bên

Only me here, no one around

Chiều mưa như ở lại thêm anh vẫn nhớ đến tiếng yêu tháng năm êm đềm

Rainy afternoon like staying more, I still remember the sound of love in a peaceful moment

No comments!

Add comment