Είναι τα μάτια σου ένας διάδρομος παλιος,
Your eyes, an old corridor they are;
δάκρυα πνιγμένα ξεφλουδίζουνε τους τοίχους,
drowned tears peel the walls
που ένας ένοικος, αθόρυβος, κρυφός,
on which a tenant -soundless, concealed-
αντί συνθήματα, ζωγράφισε με στίχους.
instead of slogans, painted with lyrics.
και μέσα υπάρχουν τα σκαλιά που οδηγούν,
and inside are the steps that lead
σε ένα υπόγειο με παιχνίδια χαλασμένα,
to a basement with broken toys;
όσα οι άνθρωποι βαριούνται και ξεχνούν
all which people tire of and forget,
μετά τη χρήση τα φορτώνουνε σε σένα
after use they load them onto you.
Μου λες τα μάτια σου να μην τα αγαπώ,
You tell me not to love your eyes,
και να μην πάψω να πιστεύω στα δικά μου.
and in my own not to stop believing;
Μα αυτά τα μάτια όπου χαθώ και όπου βρεθώ,
but those eyes, wherever I'm lost and found,
τα έχω πίσω μου και μέσα και μπροστά μου
I have them behind me, and in me, and in front of me.
Μου λες τα μάτια σου να μην τα αγαπώ,
You tell me not to love your eyes,
και να μην πάψω να πιστεύω στα δικά μου.
and in my own not to stop believing
Μα αυτά τα μάτια όπου χαθώ και όπου βρεθώ,
but those eyes, wherever I'm lost and found,
τα έχω πίσω μου και μέσα και μπροστά μου
I have them behind me, and in me, and in front of me.
Μέσα στην ίριδα ανάβει μια φωτιά
Within the iris starts a fire,
που κάθε αστεγο και άνεργο ζεσταίνει
which any man homeless or unemployed it warms
κι η καλοσύνη τους απλώνει σαν λαδιά
and their kindness spreads as an oil stain
να μαλακώσει μιαν ανάγκη πετρωμένη…
to soften a need that's turned to stone
Σ’αυτά τα μάτια αδεν υπάρχει λογική,
In these eyes there is no reason
όσο βαθιά και αν τα κοιτάζω μ'αγαπούνε
However deep in them I look, they love me
της ιστοριάς πυρπολούν τη φυλακή
They light history's prison on fire
στα παραμύθια και στ'αστέρια να με βρούνε
In the fairy-tales and the stars to find me
Μου λες τα μάτια σου να μην τα αγαπώ,
You tell me not to love your eyes,
και να μην πάψω να πιστεύω στα δικά μου.
and in my own not to stop believing;
Μα αυτά τα μάτια όπου χαθώ κι όπου βρεθώ,
but those eyes, wherever I'm lost and found,
τα έχω πίσω μου και μέσα και μπροστά μου
I have them behind me, and in me, and in front of me.
Μου λες τα μάτια σου να μην τα αγαπώ,
You tell me not to love your eyes,
και να μην πάψω να πιστεύω στα δικά μου.
and in my own not to stop believing
Μα αυτά τα μάτια όπου χαθώ κι όπου βρεθώ,
but those eyes, wherever I'm lost and found,
τα έχω πίσω μου και μέσα και μπροστά μου
I have them behind me, and in me, and in front of me.
Να να να να να να να να να να να να!
Na na na na na na na na na na na na!
Να να να να να να να να να να να να να!
Na na na na na na na na na na na na na!
Μα αυτά τα μάτια όπου χαθώ κι όπου βρεθώ,
but those eyes, wherever I'm lost and found,
τα έχω πίσω μου και μέσα και μπροστά μου
I have them behind me, and in and in front of me.