Translation of the song Πατρίδες που έγιναν φωτιά artist Lavrentis Machairitsas

Greek

Πατρίδες που έγιναν φωτιά

English translation

Homelands That Became Fire

Δεν βρήκαν βράχο να σταθούν

They found no rock to stand on

γωνιά να τραγουδήσουν

No corner to sing at

να μάθουμε πως τραγουδούν τ'αηδόνια αν μιλήσουν

So we could learn how the nightingales sing when they speak

Νεκρές ψυχές , νεκρά παδιά

Dead souls, dead children

το κύμα καταπίνει

The wave is engulfing

Άστρα που αστράψαν μια στιγμή

Stars that shone for a moment

χωρίς δικαιωσύνη

Without justice

Του πόνου η μοίρα σεργιανά την προσφυγιά της Σμύρνης

Pain's destiny is wandering around Smyrna's displaced people

και έχει τον Χάρο συντροφιά στα δάση της Σελήνης

And the Grim Reaper is its company in the moon's forests

Δεν βρήκαν βράχο να σταθούν

They found no rock to stand on

γωνιά να τραγουδήσουν

No corner to sing at

να μάθουμε πως τραγουδούν τ'αηδόνια αν μιλήσουν

So we could learn how the nightingales sing when they speak

Πατρίδες που έγιναν φωτιά και πέτρα στην καρδιά σου

Homelands that became fire and stone in your heart

κυλούν το μαύρο αίμα τους στα μαύρα όνειρά σου

They stream their black blood in your dark dreams

Ποιό φως αποχαιρέτησες, ποιές πόρτες , ποιούς γειτόνους

Which light did you bid farewell, what doors, what neighbors

ο κόσμος όλος γέμισε φωτιές και δολοφόνους

The whole world is packed with fires and murderers

Και του σπιτιού σου το κλειδί για χάρη το χαρίζεις

You give away your house's key for the sake of

σε αυτούς που σου'δωσαν νέρο για να'χεις να δακρίζεις

Those who gave you some water

Πατρίδες που έγιναν φωτιά και πέτρα στην καρδιά σου

Homelands that became fire and stone in your heart

κυλούν το μαύρο αίμα τους στα μαύρα όνειρά σου

They stream their black blood in your dark dreams

Δεν είναι τα βραδεμβούργια δεν είναι η 9η

It's not about the Brandenburg Concertos or Symphony No. 9

ψωμί και λευτεριά ζητάς και ένα ζεστό κρεβάτι

You ask for bread, freedom and a warm bed

Απο σκαλί σ'άλλο σκαλί ποιά γλώσσα θα μιλήσεις

From step to step, which language will you speak

σ'άλλον λαό θα κοιμηθείς και σ'άλλον θα ξυπνήσεις

You sleep in one country, then wake up in another one

Και το αγαπώ πώς θα το πεις που αλλού αλλιώς το λένε

And how will you say ''I love you'' when it's different elsewhere

αλλιώς πονούν και συγγχωρούν και όσοι ποτέ δε κλαίνε

And even those who never cry, hurt and forgive in a different way

Δεν είναι τα βραδεμβούργια δεν είναι η 9η

It's not about It's not about the Brandenburg Concertos or Symphony No. 9

ψωμί και λευτεριά ζητάς και ένα ζεστό κρεβάτι

You ask for bread, freedom and a warm bed

Στον ουρανό θα γράφονται οι λέξεις μια μια

The words will be written one by one in the sky

αυτό που δεν ευλόγησε η Παντοδυναμία

That which omnipotence didn't bless

Υπάρχει μόνο ανταμοιβή σε εκείνους που συντρέξαν

Only exists as a reward for those who gave a helping hand

σ'αυτούς που ξέρουν προσφυγιά και σε όσους την άντεξαν

For those who know all about the life of a refugee and those who endured it

Γιατί ο πρόσφυγας πονά και σέρνει σ'ένα κόμπο

Because the refugee is hurting and is dragging his riches

τα πλούτη του, δυο αλλαξιές και του Θεού το λόγο

In a bundle along with a change of clothes and God's speech

No comments!

Add comment