Στο καφέ της ξεγνοιασιάς
To the café of carefreeness
επιστρέφω εκεί
I'm going back there
μέρα αδιέξοδη, σκληρή…
an impossible day, a hard one...
Λέω: «Τι ζητάς; Που πας;»
I'm telling myself: What are you asking for? Where are you going?
Πέρασε ο καιρός
The time has passed
μα ήμουν τρελά τυχερός!
but I was crazily lucky!
La patronne m'a reconnu
The owner recognized me
malgré mon costume de notable
despite my gentleman's costume
et comme si elle m'avait attendu
as if she was waiting for me
elle m'avait gardé la même table
she saved my old table for me
Στο καφέ της ξεγνοιασιάς
In the café of carefreeness
παλιά γεμάτη τσέπη
an onetime full pocket
γραμμένα στα παλιά μας παπούτσια
not giving two hoots about
του κόσμου τα πρέπει,
the world's musts
τα θέλω, τα μη
want-tos, don'ts
Au café du temps perdu,
To the café of long-lost times
j'allais retrouver la bande
I went to find again the band
et les promesses en sarabande
and the wildly rocking promises
d'un avenir non avenu
of a future that never came
Η ψυχή μου έμεινε εκεί
My soul remained there
στις μέρες της χαράς
in the days of happiness
πολυτέλεια, ζωή γιορτινή
luxury, festive life
Mais la vie bien entendu
But life of course
n'a pas supporté
didn't wish me so
que j'ignore les sentiers battus
'cause I ignored the beaten tracks
Alors à la place du cœur
so instead of a heart
elle m'a greffé une calculette
it has grafted a calculator in me
et ce soir avec les rêveurs
and this evening along with the dreamers
nous allons chanter à tue-tête
we're gonna sing our lungs out
Στο καφέ της ξεγνοιασιάς
In the café of carefreeness
παλιά γεμάτη τσέπη
an onetime full pocket
γραμμένα στα παλιά μας παπούτσια
not giving two hoots about
του κόσμου τα πρέπει,
the world's musts
τα θέλω, τα μη
want-tos, don'ts
Au café du temps perdu,
To the café of long-lost times
j'allais retrouver la bande
I went to find again the band
qui vous requinquait sur demande
that raised our spirits on demand
chaqu' fois qu'on n'y croyait plus
every time we didn't believe in it any more
Au café du temps perdu, j'allais...
To the café of long-lost times. I went ...
Στο καφέ της μοναξιάς
In the café of carefreeness
παλιά γεμάτη τσέπη
an onetime full pocket
γραμμένα στα παλιά μας παπούτσια
not giving two hoots about
του κόσμου τα πρέπει,
the world's musts
τα θέλω, τα μη
want-tos, don'ts
Au café du temps perdu,
To the café of long-lost times
j'allais retrouver la bande
I went to find again the band
et les promesses en sarabande
and the wildly rocking promises
d'un avenir non avenu
of a future that never came