Translation of the song Ey Reqîb artist Kurdish Folk

Kurdish (Kurmanji)

Ey Reqîb

English translation

Oh Enemy

Ey reqîb her, maye qewmê Kurd ziman

Oh enemy Kurdish people live on

Naşikê û danayê bi topê zeman

Kurds have not been defeated by weapons of any time

Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin

Let no one say Kurds are dead, Kurds are living

Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan

The Kurds are alive, Their flag will never fall

Em xortên rengê sor û şoreşin

We, the youth are the red colour of the revolution

Seyr bike xwîna dîyan me da rijand

Look how much blood we have been forced to shed

Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin

Let no one say Kurds are dead, Kurds are living

Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan

The Kurds are alive, Their flag will never fall

Lawê Kurd rabûye ser pê wek şêran

We are the children of the Medes and Kai Khosrow

Ta bi xwîn nexshîn bike tacê jiyan

Our faith and religion are our homeland

Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin

Our faith and religion are Kurd and Kurdistan

Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan

The Kurds are alive, Their flag will never fall

Em xortên Mîdya û Keyxusrewîn

The Kurdish youth have risen like lions

Dîn îman u ayînman, her nishtîman

To adorn the crown of life with blood

Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin

Let no one say Kurds are dead, Kurds are living

Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan

The Kurds are alive, Their flag will never fall

Xortê Kurd tev hazir û amadene

Forever will be ready to sacrifice our lives

Canfîdane, canfîdan her canfîda

They will sacrifice each life they have, each life they have

Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin

Let no one say Kurds are dead, Kurds are living

Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan

The Kurds are alive, Their flag will never fall

No comments!

Add comment