Lê lê dayikê heyranê de tu rabe
Oh mother, dear, get up, come
Bi xwe ke bi xwedê ke roja şemiyê
For the sake of God, this Saturday
Serê mi bişo û xemla min li min kê
Wash my hair and dress me
Bisk û tembêlika min li ser e nîka min çêke
Braid my hair
Hey lê lê lê… delalê
Hey lê lê lê… beauty
Heval û hogirê me çûne mixrîbî şêxa
Our friends and relatives go have gone to the Şêx's visite
Temamîka di geliyê kûr de
All in the valley are Kurds
Keçik dibê lê lê dayikê heyranê
The Girl says, oh dear mother
Bişîne pey lawikê metînî delalî malê
Send someone to the Metini lad's house
Bila bêje nava sing û berê min li keçikê wiy
Well, say he come to my bosom and embrace it
Ger tê min dixwaze bila bê min bixwaze
If he come ask my hand, let him come
Ger min narevîne wê sibê min birêkin
If he don't kidnap [run away with] me before tomorow, they send me away
Hey lê lê lê… delalê
Hey lê lê lê… beauty
Ay feleka me xayîn e gidî me dixapîne
Oh our fate is traitor, trap us
Narevîne hey delalê
He dosn't run away with me