Translation of the song Bye Bye artist Noemi
Bye Bye
Bye Bye
Un film che sai a memoria lo riguardi è un'altra storia
When you watch a movie that you know by heart it's different
Un segno sulla sabbia l'onda lo cancellerà
The waves will wash away a mark on the sand
Quei baci alla francese mentre mangi giapponese
Those French kisses as you have Japanese food
Una corda così tesa prima o poi si spezzerà
A rope that is so stretched sooner or later will break
Tu, arrivi tu
You, you appear
Che non ti accorgi neanche quando vado giù
You don't even notice when I fall down
Poi arrivi tu, ancora tu
Then you, you appear
Che non ti accorgi neanche quando vado giù
You don't even notice when I fall down
Vuoi la tua occasione
You want your moment
(Vuoi...)
(You want...)
la mia comprensione
My comprehension
(Vuoi...)
(You want...)
perdona il tradimento
Forgive the betrayal
(Vuoi...)
(You want...)
la mera fedeltà
Mere loyalness
(Bye bye)
(Bye bye)
L'unica cosa che adesso ho da dirti è: Bye bye
The only thing I have to tell you now is: Bye bye
(Bye bye)
(Bye bye)
Spengo la luce, ho di meglio da fare, bye bye
I turn the lights off, I've got better things to do, bue bye
(Bye bye)
(Bye bye)
Bye bye
Bye bye
Le diete senza fame, le insalate al silicone
The diets without hunger, salads dressed in silicon
Grattacieli in collina e boutique senza città
Skyscrapers on the hills and boutiques without a city
Un atomo impazzito tra molecole e mojito
A crazy atom between molecules and mojitos1
Questo cuore chiuso in gabbia quanto si tormenterà
This caged heart will feel too much tormented
Tu, arrivi tu
You, you appear
Che non ti accorgi neanche quando vado giù
You don't even notice when I fall down
Poi arrivi tu, ancora tu
Then you, you appear
Che non ti accorgi neanche quando vado giù
You don't even notice when I fall down
Vuoi la tua occasione
You want your moment
(Vuoi...)
(You want...)
la mia comprensione
My comprehension
(Vuoi...)
(You want...)
perdona il tradimento
Forgive the betrayal
(Vuoi)
(You want...)
la mera fedeltà
Mere loyalness
(Bye bye)
(Bye bye)
L'unica cosa che adesso ho da dirti è: Bye bye
The only thing I have to tell you now is: Bye bye
(Bye bye)
(Bye bye)
Spengo la luce, ho di meglio da fare, bye bye
I turn the lights off, I've got better things to do, bue bye
(Bye bye)
(Bye bye)
L'unica cosa che adesso ho da dirti è: Bye bye
The only thing I have to tell you now is: Bye bye
Spengo la luce, ho di meglio da fare, bye bye
I turn the lights off, I've got better things to do, bue bye
Bye bye
Bye bye
Bye bye
Bye bye
Vuoi la tua occasione
You want your moment
(Vuoi...)
(You want...)
la mia comprensione
My comprehension
(Vuoi...)
(You want...)
passione e indifferenza
Passion and indifference
(Vuoi...)
(You want...)
le tue comodità
All your commodities
(Bye bye)
(Bye bye)
L'unica cosa che adesso ho da dirti è: Bye bye
The only thing I have to tell you now is: Bye bye
(Bye bye)
(Bye bye)
Spengo la luce, ho di meglio da fare, bye bye
I turn the lights off, I've got better things to do, bue bye
(Bye bye)
(Bye bye)
L'unica cosa che adesso ho da dirti è: Bye bye
The only thing I have to tell you now is: Bye bye
(Bye bye)
(Bye bye)
Spengo la luce, ho di meglio da fare, bye bye
I turn the lights off, I've got better things to do, bue bye
(Bye bye)
(Bye bye)
Bye bye
Bye bye
Bye, bye bye
Bye, bye bye
Bye, bye bye
Bye, bye bye
Bye bye
Bye bye