Conosco bene gli occhi che hai
I've known well those eyes of yours
dal giorno in cui rapirono i miei
since the day they stole mine
saprei vedere il mondo dai tuoi
I could see the world from your eyes
senza poter confondermi mai
without never getting confused
Si accendono ogni volta che desideri qualcosa
They light up every time you long for something
che non hai ancora avuto ma l’avrai
that you haven't gotten yet but you will
s’illuminano d’animo anche solo per difendermi
they light up lively even just to defend me
dal buio di paure che tu sai
from the darkness of fears that you know
Si perdono in tramonti di infiniti spazi e cieli
They get lost in sunsets of endless spaces and skies
per tornare ed essere pieni di te
to be full of you again
Io… quegli occhi li vorrei per me
I...would like to keep those eyes for myself
un paio d’occhi come i tuoi per quel che c’è
a pair of eyes like yours for everything that there is
Fammi respirare dai tuoi occhi
Let me breathe from your eyes
l’ossigeno dei giorni che tu vedi colorati
the oxigen of those days that you see colored
anche quando dai miei occhi perdo fiato e sono grigi
even when from mine I lose my breath and see them gray
riesci sempre a darmi aria, basta solo che mi guardi
you always manage to give me air, only by looking at me
Conosco bene gli occhi che hai
I know well those eyes of yours
mi annullo quando incrociano i miei
I get erased whenever they meet mine
mi fai vedere il cielo dai tuoi
you make me see the sky from your eyes
mi han detto che c’è altro oltre a noi
they've told me that there's more beyond us
Si perdono in tramonti di infiniti spazi e cieli
They get lost in sunsets of endless spaces and skies
per tornare ed essere pieni di te
to be full of you again
esplorano galassie sconosciute ad altri occhi
they explore unknown galaxies to other people's eyes
superando tutte quante le orbite
surpassing every orbit
Io quegli occhi li vorrei, per me
I would like to keep those eyes for myself
un paio d’occhi come i tuoi per quel che c’è
a pair of eyes like yours for everything that there is
Fammi respirare dai tuoi occhi
Let me breathe from your eyes
l’ossigeno dei giorni che tu vedi colorati
the oxigen of those days that you see colored
anche quando dai miei occhi perdo fiato e sono grigi
even when from mine I lose my breath and see them gray
riesci sempre a darmi aria basta solo che mi guardi
you always manage to give me air, only by looking at me
Fammi respirare dai tuoi occhi
Let me breathe from your eyes
l’odore dei tuoi sguardi che tu porti sempre avanti
the scent of your glances that you always carry forward
oltre al limite degli occhi
beyond the limit of the eyes
oli fermi su orizzonti ogni giorno più lontani
oil paintings frozen in horizons that are more distant each day
dimmi tu cos’è che vedi
tell me what you see
Fammi respirare e…
Let me breathe and...
vedo tutto il mondo
I see the whole world
l’universo è così piccolo dagli occhi tuoi
the universe looks so small from your eyes
sento l’infinito dove mi perdo in ogni angolo degli occhi tuoi
I feel the infinite where I get lost in every corner of your eyes
tu dimmi cosa vedi dagli occhi tuoi
tell me what you see from those eyes of yours
Fammi respirare dai tuoi occhi
Let me breathe from your eyes
fammi respirare dai tuoi occhi
Let me breathe from your eyes
fammi respirare
Let me breathe