Translation of the song Glicine artist Noemi

Italian

Glicine

English translation

Wisteria

Mi dici che, che non funziona più

You're telling me that, that it's no longer working

Siamo soli adesso, noi, sopra a un pianeta blu

We're alone now, we, on a blue planet

E quando arriva sera, invadi la mia sfera

And when the evening comes, you invade my zone

Non è la primavera che non sento da un po’

The spring isn't what I haven't felt for a while

Non sento da un po’

Haven't felt for a while

I brividi sulla mia pelle, il tuo nome fra le stelle

The thrills on my skin, your name in the stars

Sembra ieri, sembra ieri che la sera

It seems like yesterday, it seems like yesterday when the evening

Ci stringeva, quando tu stringevi me

Tightened its grip on us, as you held me tight

Ricordo ancora, quella sera guardavamo le

I still remember, that evening we were watching

Le code delle navi dalla spiaggia sparire

The sterns of ships disappearing from the beach

Vedi che son qui che tremo

You can see me trembling here

Parla, parla, parla, parla con me

Talk, talk, talk, talk with me

Ma forse ho solo dato tutto per scontato e

But maybe I've just taken everything for granted and

E mi ripeto che scema a non saper fingere

And I'm repeating to myself “How stupid I am for not being able to pretend”

Dentro ti amo e fuori tremo

Deep down I love you, but I'm trembling on the outside

Come glicine di notte

Like wisteria at night

Scommetto che ora non prendi più

I bet you no longer get into the habit

L’abitudine di far sempre come vuoi tu

Of always doing everything the way you like

E quando arriva sera, mi manca l’atmosfera

And when the evening comes, I miss the atmosphere

Non è la primavera

It's not the spring

Sembra ieri, sembra ieri che la sera

It seems like yesterday, it seems like yesterday when the evening

Ci stringeva, quando tu stringevi me

Tightened its grip on us, as you held me tight

Ricordo ancora, quella sera guardavamo le

I still remember, that evening we were watching

Le code delle navi dalla spiaggia sparire

The sterns of ships disappearing from the beach

Vedi che son qui che tremo

You can see me trembling here

Parla, parla, parla, parla con me

Talk, talk, talk, talk with me

Ma forse ho solo dato tutto per scontato e

But maybe I've just taken everything for granted and

E mi ripeto che scema a non saper fingere

And I'm repeating to myself “How stupid I am for not being able to pretend”

Dentro ti amo e fuori tremo

Deep down I love you, but I'm trembling on the outside

Come glicine di notte

Like wisteria at night

Dietro di noi, vedo giorni spesi su treni infiniti

Behind us I see days spent on endless trains

Forse è solo che mi manca parte

Maybe I'm just missing a part

Di un passato lontano come Marte

Of a past as distant as Mars

Tu cosa dirai vedendomi arrivare

What are you going to tell me when you see me coming

Quando ti raggiungerò?

When I reach you?

Ricordo ancora, quella sera guardavamo le

I still remember, that evening we were watching

Le code delle navi dalla spiaggia sparire

The sterns of ships disappearing from the beach

Vedi che son qui che tremo

You can see me trembling here

Parla, parla, parla, parla con me

Talk, talk, talk, talk with me

Ma forse ho solo dato tutto per scontato e

But maybe I've just taken everything for granted and

E mi ripeto che scema a non saper fingere

And I'm repeating to myself “How stupid I am for not being able to pretend”

Dentro ti amo e fuori tremo

Deep down I love you, but I'm trembling on the outside

Come glicine di notte

Like wisteria at night

Ora che non posso più tornare

Now that I can no longer go back

A quando ero bambina ed ero salva da ogni male

To when I was a child, safe from all evil

E da te, da te, da te

And from you, from you, from you

No comments!

Add comment