Mi dici che, che non funziona più
You're telling me that, that it's no longer working
Siamo soli adesso, noi, sopra a un pianeta blu
We're alone now, we, on a blue planet
E quando arriva sera, invadi la mia sfera
And when the evening comes, you invade my zone
Non è la primavera che non sento da un po’
The spring isn't what I haven't felt for a while
Non sento da un po’
Haven't felt for a while
I brividi sulla mia pelle, il tuo nome fra le stelle
The thrills on my skin, your name in the stars
Sembra ieri, sembra ieri che la sera
It seems like yesterday, it seems like yesterday when the evening
Ci stringeva, quando tu stringevi me
Tightened its grip on us, as you held me tight
Ricordo ancora, quella sera guardavamo le
I still remember, that evening we were watching
Le code delle navi dalla spiaggia sparire
The sterns of ships disappearing from the beach
Vedi che son qui che tremo
You can see me trembling here
Parla, parla, parla, parla con me
Talk, talk, talk, talk with me
Ma forse ho solo dato tutto per scontato e
But maybe I've just taken everything for granted and
E mi ripeto che scema a non saper fingere
And I'm repeating to myself “How stupid I am for not being able to pretend”
Dentro ti amo e fuori tremo
Deep down I love you, but I'm trembling on the outside
Come glicine di notte
Like wisteria at night
Scommetto che ora non prendi più
I bet you no longer get into the habit
L’abitudine di far sempre come vuoi tu
Of always doing everything the way you like
E quando arriva sera, mi manca l’atmosfera
And when the evening comes, I miss the atmosphere
Non è la primavera
It's not the spring
Sembra ieri, sembra ieri che la sera
It seems like yesterday, it seems like yesterday when the evening
Ci stringeva, quando tu stringevi me
Tightened its grip on us, as you held me tight
Ricordo ancora, quella sera guardavamo le
I still remember, that evening we were watching
Le code delle navi dalla spiaggia sparire
The sterns of ships disappearing from the beach
Vedi che son qui che tremo
You can see me trembling here
Parla, parla, parla, parla con me
Talk, talk, talk, talk with me
Ma forse ho solo dato tutto per scontato e
But maybe I've just taken everything for granted and
E mi ripeto che scema a non saper fingere
And I'm repeating to myself “How stupid I am for not being able to pretend”
Dentro ti amo e fuori tremo
Deep down I love you, but I'm trembling on the outside
Come glicine di notte
Like wisteria at night
Dietro di noi, vedo giorni spesi su treni infiniti
Behind us I see days spent on endless trains
Forse è solo che mi manca parte
Maybe I'm just missing a part
Di un passato lontano come Marte
Of a past as distant as Mars
Tu cosa dirai vedendomi arrivare
What are you going to tell me when you see me coming
Quando ti raggiungerò?
When I reach you?
Ricordo ancora, quella sera guardavamo le
I still remember, that evening we were watching
Le code delle navi dalla spiaggia sparire
The sterns of ships disappearing from the beach
Vedi che son qui che tremo
You can see me trembling here
Parla, parla, parla, parla con me
Talk, talk, talk, talk with me
Ma forse ho solo dato tutto per scontato e
But maybe I've just taken everything for granted and
E mi ripeto che scema a non saper fingere
And I'm repeating to myself “How stupid I am for not being able to pretend”
Dentro ti amo e fuori tremo
Deep down I love you, but I'm trembling on the outside
Come glicine di notte
Like wisteria at night
Ora che non posso più tornare
Now that I can no longer go back
A quando ero bambina ed ero salva da ogni male
To when I was a child, safe from all evil
E da te, da te, da te
And from you, from you, from you