Translation of the song L'attrazione artist Noemi

Italian

L'attrazione

English translation

The attraction

Quante volte vado

How many times I go

in direzione opposta a quello

in the opposite direction to

che sarebbe l'andamento generale

that would be the general trend

di un po' tutto l'universo?

- a bit - in the whole universe?

Mamma mia, mi sono perso!

Mama mia, I'm lost!

Parte dal cercare di capire

It starts from trying to understand

cosa c'è nell'esistenza.

what's in our existence.

Quanto è utile morire

How useful it is to die

o è soltanto circostanza?

or is it just a circumstance?

Ha una fine la distanza?

Does the distance end?

E poi,

And then,

comprendere che esisto mentre tu,

understanding that I exist while you,

tu sei già tutto il resto.

you are already all the rest.

Ti catturerò. Quando? Non lo so.

I will capture you. When? I do not know.

La distanza massima sta all'equatore.

The maximum distance is at the equator.

L'orbita sarà la tua libertà.

The orbit will be your freedom.

C'è la gravità che cura l'attrazione.

There is gravity that takes care of the attraction.

Io ti troverò, poi ti perderò,

I will find you, then I will lose you,

ti ritroverò.

I'll find you again.

La velocità con cui ti amo

The speed with which I love you

frega il tempo in cui ti perdo,

rips off the time when I lose you,

quindi, annulla la distanza,

therefore, it cancels the distance,

questo dice l'universo.

this says the universe.

Io, comunque, mi son perso.

I, however, am lost.

Anche se è pur vero

Even if it is true

che cambiando osservatore

that changing observer

si stravolge tutto quanto.

everything is upset.

Ed è lì che non si spiega una canzone,

And that's where you can not explain a song,

non si spiega un'emozione.

you can not explain an emotion.

E poi,

And then,

comprendere che esisto mentre tu,

understanding that I exist while you,

tu sei già tutto il resto.

you are already all the rest.

Ti catturerò. Quando? Non lo so.

I will capture you. When? I do not know.

La distanza massima sta all'equatore.

The maximum distance is at the equator.

L'orbita sarà la tua libertà.

The orbit will be your freedom.

C'è la gravità che cura l'attrazione.

There is gravity that takes care of the attraction.

Io ti troverò, poi ti perderò,

I will find you, then I will lose you,

ti ritroverò.

I'll find you again.

Ti catturerò. Quando? Non lo so.

I will capture you. When? I do not know.

La distanza massima sta all'equatore.

The maximum distance is at the equator.

L'orbita sarà la tua libertà.

The orbit will be your freedom.

C'è la gravità che cura l'attrazione.

There is gravity that takes care of the attraction.

Io ti troverò, poi ti perderò.

I will find you, then I will lose you.

La velocità con cui ti amo

The speed with which I love you

frega il tempo in cui ti perdo

rips off the time when I lose you

quindi, annulla la distanza,

therefore, it cancels the distance,

questo dice l'universo.

this says the universe.

Io, comunque, mi son perso.

I, however, am lost.

No comments!

Add comment