Vorrei sapere cosa vedi dentro me
I would like to know what you see in me
se non lo so neanche io che cosa sono.
when I don't even know what I am.
Se chiudo gli occhi, faccio il viaggio più profondo.
If I close my eyes, I take the deepest journey.
Fra mille suoni trovo solo la mia voce.
Amidst a thousand sounds, I only find my voice.
Forse non c'è tempo per parlare.
Perhaps there is no time to talk.
Forse mi son persa per cercare te
Perhaps I got lost looking for you
mentre cercavo me.
while I was looking for myself.
Taglio il filo che mi lega a te
I'm cutting the thread that ties me to you
perché non sono più la stessa!
because I'm no longer the same!
Tra le coperte mi nasconderò
Amidst the sheets, I'll hide away
finché non sarò pronta!
until I'm ready!
E porterò via, mi porterò via
And I'll take myself, I'll take myself away
finché non sarò pronta!
until I'm ready!
E porterò via, mi porterò via.
And I'll take myself, I'll take myself away.
Mi do la mano, così non scivolo mai più.
I lend myself a hand, thus I'm never slipping again.
All'orizzonte sono io, il mio miraggio.
On the horizon, there is me, my own miracle.
Adesso non ho tempo per fermare.
Now I don't have time to stop.
Forse mi son persa per cercare te
Perhaps I got lost looking for you
mentre cercavo me!
while I was looking for myself.
Taglio il filo che mi lega a te
I'm cutting the thread that ties me to you
perché non sono più la stessa!
because I'm no longer the same!
Tra le coperte mi nasconderò
Amidst the sheets, I'll hide away
finché non sarò pronta!
until I'm ready!
E porterò via, mi porterò via
And I'll take myself, I'll take myself away
finché non sarò pronta!
until I'm ready!
E porterò via, mi porterò!
And I'll take myself, I'll take myself away.
Dall'altra parte non sarò mai sola.
On the other side, I will never be alone.
Dall'altra parte c'è una luna nuova.
On the other side, there is a new moon.
Il freddo non mi fa paura.
The cold doesn't scare me.
La notte non mi fa paura.
The night doesn't scare me.
Dall'altra parte non sarò mai sola.
On the other side, I will never be alone.
Dall'altra parte c'è una luna nuova.
On the other side, there is a new moon.
Adesso non ho tempo per tremare,
Now I don't have time to tremble,
per pensare a te.
to think of you!
Taglio il filo che mi lega a te
I'm cutting the thread that ties me to you
perché non sono più la stessa!
because I'm no longer the same!
Tra le coperte mi nasconderò
Amidst the sheets, I'll hide away
finché non sarò pronta!
until I'm ready!
E porterò via, mi porterò via
And I'll take myself, I'll take myself away
finché non sarò pronta!
until I'm ready!
E porterò via, mi porterò via.
And I'll take myself, I'll take myself away.
Porterò via, mi porterò via.
Will take myself, I'll take myself away.