Translation of the song رفت artist Macan Band

Persian

رفت

English translation

left

کجا … بی من بی معرفت ، میری بگو باز … /؟/

where, where are you going, where are you going again

کجا بی رحم ، قلبم … شده پاییزش آغاز … /؟/

where, oh ruthless, fall has started in my heart (he is sad)

تو … جات اینجاست ، تو خونه ای که من بمونم … /!/

your place is here, in a house that I am in

شدم حساسو … بی منطق ، مگه بی تو میتونم … /!/

I've become sensitive and irrational, I cannot without you

دیگه … گذشت آب از سرم ، بازیچه شد رفت … /!/

I am way beyond return, I have become a toy

اون آدم مغرور و … خودخواه ، بچه شد رفت … /!/

that proud and selfish person became a child and left

هر کی … میتونست ، از تو چشمای سیاهم … /!/

anyone who could from my black eyes

اینو بخونه که ، کنارت رو به راهم … /!/

that with you I am well

دیگه … گذشت آب از سرم ، بازیچه شد رفت … /!/

I am way beyond return, I have become a toy

اون آدم مغرور و … خودخواه ، بچه شد رفت … /!/

that proud and selfish person became a child and left

هر کی … میتونست ، از تو چشمای سیاهم … /!/

anyone who could from my black eyes

اینو بخونه که ، کنارت … رو به راهم … /!/

that with you I am well

این … روزا یک کله ، هی فکر کردم … /!/

these days I've thought a lot

میدونم نمونده … چیزی ، واسه فکر کردن … /!/

I know that there is nothing left to think about

دست کم کاش ، یه بار با دیدنت … /!/

I am coming short, I wish with seeing you once

یکم … اون خاطره ها ، برگردن … /!/

some of those memories return

هنوز شمعا روشنه ، به … عشق تو تو خونه … /!/

the candles are still light in my house for your love

این … دیوونه فقط ، به عشق تو میخونه … /!/

a crazy man sings out of love for you

که بدونی … میتونی ، برگردی هنوزم … /!/

so that you know you can still return

تو … باشی من میمونم ، میسازم میسوزم … /!/

you stay and I will work (on the relationship) and burn

دیگه … گذشت آب از سرم ، بازیچه شد رفت … /!/

I am way beyond return, I have become a toy

اون آدم مغرور و … خودخواه ، بچه شد رفت … /!/

that proud and selfish person became a child and left

هر کی … میتونست ، از تو چشمای سیاهم … /!/

anyone who could from my black eyes

اینو بخونه که ، کنارت رو به راهم … /!/

that with you I am well

دیگه … گذشت آب از سرم ، بازیچه شد رفت … /!/

I am way beyond return, I have become a toy

اون آدم مغرور و … خودخواه ، بچه شد رفت … /!/

that proud and selfish person became a child and left

هر کی … میتونست ، از تو چشمای سیاهم … /!/

anyone who could from my black eyes

اینو بخونه که ، کنارت … رو به راهم … /!/

that with you I am well

0 124 0 Administrator

No comments!

Add comment