Translation of the song ふぁんファ~れ artist Sayonara Ponytail

Japanese

ふぁんファ~れ

English translation

Fanfare

この夜終わらなければいいなぁ

I hope this night will last forever

高鳴る願いを月が照らすんだ

My earnest wish was illuminated by the moon

みんなさ背伸びしてオシャレして

Everyone was stylish and walked on their tiptoes

可笑しくて笑って眩しい時代さ

There was so much laughter in the air, it's a wonderful time to be alive

見えない未来にワクワクしてたよ

I felt excited about the unseen future

理由なんてなかった

For no reason at all

街にふぁんファ〜れが鳴り 夢を見てる気分

The fanfare rings loudly in the streets, it feels like I'm dreaming

トランポリン飛ぶようにはしゃいで

It's so much fun like jumping on a trampoline

さぁみんな歌おう 月も猫も踊る

Come let's all sing, the moon and cat will also dance

まるでほんとなの

It feels like it's almost true

どうして大人になるんだろなぁ

I wonder why do we have to grow up

みんなと楽しいことだけしてたいんだ

I just wanted to have fun with everyone else

見えない未来の不安をそれでも

I'm anxious about the unseen future, nonetheless

ごまかして笑った

I hid it and put on a smile

街にふぁんファ〜れが鳴り 旅が始まる予感

The fanfare rings loudly in the streets, it feels like starting a journey

せーの!で新しい扉へ

On the count of one, two! we're off towards new doors

さぁみんな歌おう

Come let's all sing

今夜きりの今夜を忘れない

I'll remember this night forever

街にふぁんファ〜れが鳴り 夢を見てる気分

The fanfare rings loudly in the streets, it feels like a dream

トランポリン飛ぶようにはしゃいで

It's so much fun like jumping on a trampoline

さぁみんな歌おう 月も猫も踊る

Come let's all sing, the moon and cat will also dance

まるでほんとなの!

It feels like it's almost true!

No comments!

Add comment