Translation of the song ぼくらの季節 artist Sayonara Ponytail

Japanese

ぼくらの季節

English translation

Our Time

間違っていたとしてもこの手を伸ばしてみたんだ

Even though I could be making a mistake, I want to try reaching out to them

不器用なあの日の群像

The clumsy crowd of that time

風向きが変わって少しドキドキした

The winds have changed, it made my heart pound a little

何かが始まる予感知ったのかもしれない

It feels like something new could begin

坂の上から見下ろす海が一番好きだった

The overlooking view of the sea from the hilltop was the thing that was most precious to me

自分さえ探しあぐねた時は自転車で駆け下りた

Even when I gave up on finding myself, I rode my bike and dashed off

間違っていたとしてもこの手を伸ばしてみたんだ

Even though I could be making a mistake, I want to try reaching out to them

そうやってあがいて重なる光の季節の群像

Doing that and struggling, the glow of those youthful days pile up

ふり返った街並にあの頃のみんながいるから

Looking back on that town, I see you all there from that time

少し笑って僕はまた歩き出せる

I smile a little and keep on going again

黄昏の空がココロに入り込んで

The dusk in the sky enters my heart

寂しくなるのはさよならに似ているからかい?

Am I feeling lonely because it resembles farewells?

帰り道のたわいもない笑い声が好きだった

The laughter and the stupid stuff on our way home, I loved them

あてどもない夢さえ願えば届きそうな気がしてた

Even pipe dreams seemed like they could come true

行き先なんて知らずに 全力で走ったんだ

Without knowing where I'm headed, I ran with all that I had

懸命に描いた僕らの不器用なあの日の群像

Our clumsy crowd of that time was so earnest

いつかまた会えた時にあの頃のみんなでいたなら 笑いあおう

When we meet again with all of us, let's fool around

間違っていたとしてもこの手を伸ばしてみたんだ

Even though I could be making a mistake, I want to try reaching out to them

そうやってあがいて重なる光の季節の群像

Doing that and struggling, the glow of those youthful days pile up

ふり返った街並にあの頃のみんながいるから

Looking back on that town, I see you all there from that time

少し笑って僕はまた歩き出せる

I smile a little and keep on going again

それぞれの葛藤があってみんな多分言わないけど

Even if you won't admit that you all had your own struggles

自分自身と戦ってるんだろう

We know we were battling with our own selves

行き先なんて知らずに 全力で走ったんだ

Without knowing where I'm headed, I ran with all that I had

懸命に描いた僕らの不器用なあの日の群像

Our clumsy crowd of that time was so earnest

いつかまた会えた時にあの頃のみんなでいたなら

When we meet again with all of us

今日みたいにさ バカみたいにさ 笑いあおう

Like today, like idiots, let's fool around

No comments!

Add comment