Translation of the song 会いたいよォ、また… artist Sayonara Ponytail
会いたいよォ、また…
I Want To See You Again
あれは いつだったかしら?
I wonder when was that?
もうぼんやりしてしまったけれど
It has already become vague
あなたに確かに恋した夏があった
But there was surely a summer where I fell in love with you
走る砂浜 追いかけて
Running in the sandy beach, chasing each other
はしゃぐまま たおれこんで
Frolicking, we fell down
空をみたね
And looked at the sky
会いたいよ また
I want to see
あなたの影が落ちる街の
Your shadow again
眩しさの中で
In the radiance of a sunken city
言い出せずに
The I love you
しまったままの「好きだよ」を
That I wasn't able to say
南の風に溶かしたの
Dissolved in the southern breeze
あなたが通り過ぎてから
After you left
いくつかの季節泣いたけれど
I cried for a number of seasons
人は簡単よ また出会い愛しあった
But people are simple, I met someone and loved again
でも美しい恋はただ
But yours is the only beautiful love
あなただけ心すべて
I gave my whole heart
夢中だった
And soul to you
時が過ぎても
Even if time passes
あの夏だけは終わらないよ
That summer won't end
眩しさの中で
In the radiant light
聞かないまま
The Goodbye
ごまかしていた「さよなら」を
That I didn't mean
黄昏空に燃やしたの
Burned in the dusk sky.
会いたいよ また
I want to see
あなたの影が落ちる街の
Your shadow again
眩しさの中で
In the radiance of a sunken city
言い出せずに
The I love you
しまったままの「好きだよ」を
That I wasn't able to say
南の風に溶かしたの
Dissolved in the southern breeze