空を飛んでく飛行機を
I capture the airplane in the sky
指で作った四国で囲んで
with the Shikoku island I formed with my fingers
あなたは草に寝ころび
Lying down on a bed of grass
輝く目で明日を語るの
you talk about the future with sparkle-filled eyes
夢ばかり追いかけてさ
Chasing nothing but dreams
隣の私を置いて
you'll leave me behind on my own
いつくは離れても平気なの?
Are you fine with living apart one day?
言わない代わりに
I pull on your sleeve instead
シャツの裾つかんだ
choosing not to say it
大人になって別々の
Even if we become adults
未来歩いても
and go on our own different paths
この瞬間を忘れたくはない
I don't want to ever forget this moment
「ずっと一緒にいられないの?」
Can't we be together always?
聞けば負けたみたいで素直になれない
If I ask, I lose. I can't stay true to my feelings.
ばれないようにため息
I'm zipping my lips so you won't find out.
風の日のバス停で
Waiting for the bus in windy climate
卒業までを指で数えて
I count the days left until graduation with my fingers
見慣れた通学路も
This preciously familiar school route
愛しく見えて急に寂しい
suddenly brings me a bout of loneliness
夢のように振り返ってさ
Reminiscing as if recalling a dream
いつかはあの人のことも
Someday even that person
思い出にしてしまって
will become nothing but a memory
平気なの?私は私に
Am I going to be just fine? I muttered to myself
嫌だよってつぶやいた
No, I don't want it like this
答えを知ることが怖くて
I became so afraid of hearing your answer
いつもなくしてから泣いた
I teared up whenever I thought of losing you
意気地なしは卒業
The scaredy-cat's graduation has begun
バスを降りてから走ったよ
I rushed off after getting down from the bus
会えなくなりそうで心止まらない
My heart kept pounding as it seemed we won't be able to see each other anymore
大人になって別々の
Even if we become adults
未来歩いても
and go on our own different paths
この瞬間を忘れたくはない
I don't want to ever forget this moment
「ずっと一緒にいられないの?」
Can't we be together always?
聞けば負けたみたいで素直になれない
If I ask, I lose. I can't stay true to my feelings.
ばれないようにため息
I'm zipping my lips so you won't find out.
二人乗りの自転車で
Riding the same bicycle together
坂道を大声ではしゃいで
and frolicking our way up the slope
「好きだよ」って叫んでも
Even though I screamed I love you
向かい風が強くて消されたんだ
it got swept away by the strong wind ahead of us