Translation of the song Good Lil Boy artist ATEEZ

English, Korean

Good Lil Boy

English translation

Good Lil Boy

달려라 달려

Run, run

더 빠르게

Faster

숨이 턱까지 차오른다

Until your breathing quickens

달려라 달려

Run, run

겁먹지 말고 앞만 보고 달려가

Don’t chicken out, just look ahead and run

Hey, little boy

Hey, little boy

Why you look down?

Why you look down?

똑바로 봐

Look straight

부릅뜨고

Open your eyes and

같은 배경에 속지 마라 더 강해져야 해

Don’t be fooled by a similar surrounding, you have to be stronger

세상은 바보가 아니야

The world isn’t a fool

총알이 탕

A bullet’s “Bang”

가시는 픽

A thorn’s “Pick”

번개가 팡

A lightning’s “Pang”

바람은 휙

A wind’s “Woosh”

Everything is just a moment baby

Everything is just a moment baby

정신 꽉 붙잡아라 baby

Hold on tight to your senses, baby

아리고 따가운 바람 속에 (Hey, little boy)

In a stinging and hot wind (Hey, little boy)

부딪혀 찢기는 게 삶이야

It’s a life of being bumped into and torn

신발 끈 조여 매고

Tightening my shoelaces and

거칠 것도 없이

Without difficulty

세상을 내 것처럼 다

The entire world will be like my own thing

두 주먹 꽉 쥐고

With both fists clenched and

두려울 것도 없이 no more

Without any fear, no more

나를 봐 good little boy

Look at me, good little boy

Oh

Oh

(Hands up, hands up)

(Hands up, hands up)

Get ready for a new day

Get ready for a new day

We gon’ ride

We gon’ ride

Oh

Oh

(Hands up, hands up)

(Hands up, hands up)

지금부터야 나를 봐 good little boy

From now own look at me, good little boy

틀어진 세상에 울리는 bell

A bell ringing in the wrong world

힘 빡 주고 달려갈게

I will run with all my strength

어쩌면 이곳은 캄캄한 스릴러

Maybe this place is a dark thriller

그러기에 올라온 우리의 트레일러

That’s why our trailer was released

Do do

Do do

따가운 비

A hot rain

발밑에 비친 내 모습과 빛

My reflection and my light reflected under my feet

틀린 팔자 돌려 무한대로 넘어

The Möbius strip that turned the wrong destiny

바꿔낸 뫼비우스의 띠

Into something beyond infinity

그래 착하게 사는 거

Yeah, being nice

정해진 길 따라가는 거

Following a set path

1부터 10을 다 아는 거

Knowing everything from 1 to 10

그게 뭔데

What’s up with that?

너의 기준은 바로 너

Your standard is only you

아리고 따가운 바람 속에 (Hey, little boy)

In a stinging and hot wind (Hey, little boy)

부딪혀 찢기는 게 삶이야

It’s a life of being bumped into and torn

신발 끈 조여 매고

Tightening my shoelaces and

거칠 것도 없이

Without difficulty

세상을 내 것처럼 다

The entire world will be like my own thing

두 주먹을 꽉 쥐고

With both fists clenched and

두려울 것도 없이 no more

Without any fear, no more

나를 봐 good little boy

Look at me, good little boy

Oh

Oh

(Hands up, hands up)

(Hands up, hands up)

Get ready for a new day

Get ready for a new day

We gon’ ride

We gon’ ride

Oh

Oh

(Hands up, hands up)

(Hands up, hands up)

지금부터야 나를 봐 good little boy

From now own look at me, good little boy

조금 더 크면 다 알 거야

You’ll know when you grow up a little

지겨워 그런 말들도

I’m tired of those words too

Why should I know that

Why should I know that

I don’t want it

I don’t want it

지금을 누릴 거야 난

I’m going to have a hell of a moment now

우리가 간다 우리는 가

We’re coming, we’re going

말리지 마라 말리지 마

Don’t stop us, don’t stop

우리가 간다 우리는 가

We’re coming, we’re going

말릴 테면 말려보던가

If you’re going to stop us, try to stop us

우리가 간다 우리는 가

We’re coming, we’re going

말리지 마라 말리지 마

Don’t stop us, don’t stop

세상은 바보 아니고 바보

The world isn’t a fool, fool

우리가 바보 아 몰라 그냥 가

We’re fools. Ah, I don’t know. Just go.

신발 끈 조여 매고

Tightening my shoelaces and

거칠 것도 없이 (we keep going)

Without difficulty

세상을 내 것처럼 다

The entire world will be like my own thing

두 주먹을 꽉 쥐고

With both fists clenched and

두려울 것도 없이 no more

Without any fear, no more

나를 봐 good little boy

Look at me, good little boy

Oh

Oh

(Hands up, hands up)

(Hands up, hands up)

Get ready for a new day

Get ready for a new day

We gon’ ride

We gon’ ride

Oh

Oh

(Hands up, hands up)

(Hands up, hands up)

지금부터야 나를 봐 good little boy

From now own look at me, good little boy

No comments!

Add comment