Translation of the song پنجره artist Macan Band

Persian

پنجره

English translation

Window

پنجره باز بود، دیدمت

The window was open, I saw you

با اون دیدمت می‌رفتی، دیدمت

I saw you go with him, I saw you

اسمتو می‌گفت، دیدمت

He would say your name, I saw you

می‌خندیدی دیدمت شاد بودی، دیدمت

You would laugh, I saw you, you were happy, I saw you

کاشکی نمی‌ذاشتم باز اون پنجره رو

I wish I wouldn't have kept that window open

می‌موندم از تو هنوزم بی‌خبر و

I'd still be unaware about you and

کاشکی یه روزم تو جای من شی، بفهمی این حالو

I wish one day you could be in my shoes, to understand this feeling

کاشکی نمی‌ذاشتم باز اون پنجره رو

I wish I wouldn't have kept that window open

می‌موندم از تو هنوزم بی‌خبر و

I'd still be unaware about you and

کاشکی یه روزم تو جای من شی بفهمی این حالو

I wish one day you could be in my shoes, to understand this feeling

بسمه تلخی دیدنت

Enough for me, seeing you is bitter (torture) for me

همه دنیا جلو چشمام مُرد

The whole world died right in front of my eyes

بستمش محکم پنجره رو

I slammed the window shut

چون دیدم عشقمو از جلو چشمام بُرد

Cause I saw my love be taken right from eyes

اسم تو دیگه بی‌معنی برام

Now, your name is meaningless for me

خواستنت بود اشتبام

Wanting you was my mistake

که گفتم تو رو می‌خوام

And that I said I want you

منو باش که هنوز دلواپسم

Ha...look at me...still in love...

تو میری از دستم

You will leave me

به عشقت نمی‌رسم

I won't get to your love

کاشکی نمی‌ذاشتم باز اون پنجره رو

I wish I wouldn't have kept that window open

می‌موندم از تو هنوزم بی‌خبر و

I'd still be unaware about you and

کاشکی یه روزم تو جای من شی، بفهمی این حالو

I wish one day you could be in my shoes, to understand this feeling

کاشکی نمی‌ذاشتم باز اون پنجره رو

I wish I wouldn't have kept that window open

می‌موندم از تو هنوزم بی‌خبر و

I'd still be unaware about you and

کاشکی یه روزم تو جای من شی بفهمی این حالو

I wish one day you could be in my shoes, to understand this feeling

0 120 0 Administrator

No comments!

Add comment