پنجره باز بود، دیدمت
The window was open, I saw you
با اون دیدمت میرفتی، دیدمت
I saw you go with him, I saw you
اسمتو میگفت، دیدمت
He would say your name, I saw you
میخندیدی دیدمت شاد بودی، دیدمت
You would laugh, I saw you, you were happy, I saw you
کاشکی نمیذاشتم باز اون پنجره رو
I wish I wouldn't have kept that window open
میموندم از تو هنوزم بیخبر و
I'd still be unaware about you and
کاشکی یه روزم تو جای من شی، بفهمی این حالو
I wish one day you could be in my shoes, to understand this feeling
کاشکی نمیذاشتم باز اون پنجره رو
I wish I wouldn't have kept that window open
میموندم از تو هنوزم بیخبر و
I'd still be unaware about you and
کاشکی یه روزم تو جای من شی بفهمی این حالو
I wish one day you could be in my shoes, to understand this feeling
بسمه تلخی دیدنت
Enough for me, seeing you is bitter (torture) for me
همه دنیا جلو چشمام مُرد
The whole world died right in front of my eyes
بستمش محکم پنجره رو
I slammed the window shut
چون دیدم عشقمو از جلو چشمام بُرد
Cause I saw my love be taken right from eyes
اسم تو دیگه بیمعنی برام
Now, your name is meaningless for me
خواستنت بود اشتبام
Wanting you was my mistake
که گفتم تو رو میخوام
And that I said I want you
منو باش که هنوز دلواپسم
Ha...look at me...still in love...
تو میری از دستم
You will leave me
به عشقت نمیرسم
I won't get to your love
کاشکی نمیذاشتم باز اون پنجره رو
I wish I wouldn't have kept that window open
میموندم از تو هنوزم بیخبر و
I'd still be unaware about you and
کاشکی یه روزم تو جای من شی، بفهمی این حالو
I wish one day you could be in my shoes, to understand this feeling
کاشکی نمیذاشتم باز اون پنجره رو
I wish I wouldn't have kept that window open
میموندم از تو هنوزم بیخبر و
I'd still be unaware about you and
کاشکی یه روزم تو جای من شی بفهمی این حالو
I wish one day you could be in my shoes, to understand this feeling