J’tombe amoureuse de temps en temps
I fall in love once in a while
Pour aérer un peu là-dedans
to bring some fresh air in there.
Ben j’écris quoi moi, j’écris quoi
If it's dead calm up there,
Si c’est le calme plat par-là ?
what would I write about, eh?
J’tombe amoureuse assez souvent
I fall in love often enough.
Ça s’entretient les sentiments
Feelings have to be nurtured.
Mais t’en fais pas, t’en fais pas
But don't worry, don't worry,
Tout ce qu’est pas toi, je n’y touche pas
I won't touch anything but you.
J’tombe amoureuse mais t’exagères
I fall in love but you're overdoing it,
Ça mérite pas toute cette colère
it's not worth getting all mad.
Amoureuse mais, tu comprends
I'm in love but, you see,
C’est plus comme un médicament
it's more like a medicine.
J’tombe amoureuse
I fall in love
J’tombe amoureuse
I fall in love
J’tombe amoureuse sitôt qu’on m’touche
I fall in love soon as someone touches me,
C’est de l’encre pour mes cartouches
it's like ink for my cartridges.
Mais t’inquiète pas, t’inquiète pas
But don't worry, don't worry,
J’ai le cœur qui bat, ça s’arrête là
My hear is beating, but that's all.
J’tombe amoureuse tous les mardis
I fall in love on Tuesdays
Et malheureuse le mercredi
and into misery on Wednesdays
Qu’est-ce que j’deviens, qu’est-ce que j’deviens
What would become of me
Moi, si j’ai plus de chagrin demain ?
if I ran out of sorrow, eh?
J’tombe amoureuse tous les trois jours
I fall in love every three days,
Je crois que j’ai des facultés pour
I think I've got a knack for it.
Il doit y avoir par là-dedans
There must be rather powerful
Des récepteurs assez puissants
receivers in there.
J’tombe amoureuse
I fall in love
J’tombe amoureuse
I fall in love
J’tombe amoureuse
I fall in love
J’tombe amoureuse par gourmandise
I fall in love like one loves good food.
Toi le gâteau, lui la cerise
You're the cake, he's the icing.
Amoureuse, le temps d’un train
In love for the duration of a train ride
Si j’ai oublié mon bouquin
when I forgot my book.
Amoureuse pour pas m’ennuyer
In love not to be bored
Quand je dois faire la route à pieds
when I have to walk.
Amoureuse pour me justifier
In love as an justification
Quand j’ai des larmes sur le nez
when tears drip down my nose.
Amoureuse mais c’est fugace
In love, but it's fleeting,
J’ai la chaire de poule efficace
my goosebumps are quite efficient.
Amoureuse pour vérifier
In love to make sure
Que j’ai le cœur bien accroché
my heart is in the right place1
J’tombe amoureuse
I fall in love
J’tombe amoureuse
I fall in love
J’tombe amoureuse
I fall in love
Amoureuse depuis hier
In love since yesterday
Pour pas que ça rouille dans mes artères
so that my arteries don't get rusty
Amoureuse jusqu’à demain
In love until tomorrow
Le temps de finir mon refrain
just long enough to finish my tune.
Amoureuse juste au cas où
In love just in case
J’ai un ou deux cils sur la joue
I'd have a couple of wishes to fullfill2
Amoureuse parce qu’avec toi
In love because with you
J’en ai eu qu’une de première fois
I had but one first time3
J’tombe amoureuse
I fall in love
J’tombe amoureuse
I fall in love
J’tombe amoureuse
I fall in love