Translation of the song Tinédzser dal artist Dinamit együttes

Hungarian

Tinédzser dal

English translation

Teenager song

Minden éjjel

Every night

Mindig arról álmodom

I always dream

Félrelépni

That I won't cheat

Én már többé nem fogok

On anybody anymore

Mégis reggel

But still in the morning

Mikor már felébredek

When I wake up

Azon jár az eszem

What's on my mind is

Hogy kitől mennyit kérhetek

How much will I be able to get from whom

A ruhám foltos

My clothes have stains

Ingem majdnem térdig ér

My shirt hangs almost to my knees

Ez van rajtam

This is what I wear

És ez mind semmit sem ér

And all this, is worth nothing

Csak az bánthat

Only that can hurt me

Ami másnál nem titok

Which is no secret to anybody

Hogy szüleimnél lakni elképesztő nagy dolog

That living with my parents is an astoundingly big thing

Nem kell a szépség

I don't want beauty

Nem kell a jó

I don't want the good

Falra hányt borsó

It's a wasted effort

Mit ér a szó

What do words matter?

Értenek mások

Others understand me

Jó lenne más

Something else would be nice

Aluljárók fia

Son of subways1

A sorsod valahol hibás

Your fate has went wrong at some point

Az iskolába

To the school

Tízórait nem viszek

I don't bring a sandwich

Lesz majd másnak

Somebody else will

Abból én is kérhetek

And I can ask to get some from that

Az sem számít

It doesn't matter either

Hogyha többször megbukom

If I flunk many times

Nincs ki megkérdezze

There's nobody to ask

Hogy milyen lesz a holnapom

What my tomorrow will be like

Nem kell a szépség

I don't want beauty

Nem kell a jó

I don't want the good

Falra hányt borsó

It's a wasted effort

Mit ér a szó

What do words matter?

Értenek mások

Others understand me

Jó lenne más

Something else would be nice

Aluljárók fia

Son of subways

A sorsod valahol hibás

Your fate has went wrong at some point

És jön majd új nap

And a new day will come

Mikor minden rendbe jön

When everything will turn right

Álmom szép lesz

My dream will be beautiful

Hajnal felé elköszön

Near dawn it'll say goodbye

Nem felejtem

I won't forget it

Megteszem amit kíván

I'll do what it asks from me

A szép ruhámba bújok

I'll put on my nice clothes

És pót vizsgázom délután

And I'll retake my exams in the afternoon

A szép ruhámba bújok

I'll put on my nice clothes

És pót vizsgázom délután

And I'll retake my exams in the afternoon

Hol van a szép ruhám?

Where are my nice clothes?

Hol? Hol?

Where? Where?

Hol van a szép ruhám?

Where are my nice clothes?

Hol?

Where?

Hol a szép ruhám?

Where are my nice clothes?

No comments!

Add comment