Ampel grün, ich will rechts abbiegen
The light's green, I want to make a right turn.
Muss dabei auf Fußgänger achten
I've gotta watch out for pedestrians.
Alte Frau steht zögernd hilflos da
A helpless, old lady is standing, waiting to cross.
Und ich geb ihr lächelnd ein Signal
I smile, signal to her to go.
Endlich geht ganz langsam sie rüber
She finally gets across, but not fast!
Dann kommt rot und ich schaff es nicht mehr
So, now the light's red again. I have to wait.
Ding inne Schnauze!
Right in the kisser!
Ding inne Fresse!
Right in the mouth!
Ding inne Schnauze!
Right in the mug!
Du altes Schwein!
You old bastard!
Zeitung holn, hat Kiosk denn noch auf
I need a paper, wonder if the news stand's still open.
Kurz vor halb, und ab im Dauerlauf
Going on 30 past, into the rush hour.
Kinder stehn mit Fahrrad vor der Tür
Kids on their bikes are standing at the door.
Hat schon zu so rufen sie zu mir
Already closed!, they shout to me.
Vielen Dank, dass ihr es mir gesagt
Thanks for letting me know! I say,
Ohne dass ich euch danach gefragt
Before I had to ask!
Ding inne Schnauze!
Right in the kisser!
Ding inne Fresse!
Right in the face!
Ding inne Schnauze!
Right in the nose!
Du altes Schwein!
You old bastard!
Arbeit aus, ich freu mich auf mein Bier
The workday's over, I'm looking forward to a beer.
Und mein Weib empfängt mich an der Tür
My wife greets me at the door.
Und sie fragt, wie es denn heut so war
How was your day? she asks,
Was ich tat, und wen ich traf und sah
And Who'd you meet, see?
Was ich in der Mittagspause trieb
What did you do during the lunch break? she asks.
Wie's mir geht, und ob ich sie noch lieb
And How am I? and Do I still lover her?
Ding inne Schnauze!
Right in the kisser!
Ding inne Fresse!
Right in the face!
Ding inne Schnauze!
Right in the nose!
Du altes Schwein!
You old bastard!