Ich kann 2 Minuten unter Wasser bleiben ohne Luft hol'n zu müssen, du nich
I can stay under water for 2 minutes without having to breathe, you ain't
Ich hab 'nen Abdruck vom Dinosaurier am Strand gefunden, du nich
I've found an impression of a dinosaur at the beach, you ain't
Ich hab zu Hause alle Wände erst Schwarz dann Grün angestrichen, du nich
I've painted all the walls at home first black, then green, you ain't
Ich habe über 100 Telefonnummern und Passwörter im Kopf ‒ du nich
I have over 100 phone numbers and passwords in my mind, you ain't
Ich hab heimlich zum Haus gegenüber eine Seilbahn gebaut, du nich
I've clandestinely built a ropeway to the house on the other side, you ain't
Ich hab n Wellensittich, der, wenn Besuch kommt „Besuch kommt“ sagt, du nich
I have a budgie which, when visitors come, says visitors come, you ain't
Ich hab magnetische Piercings, die immer nach Norden zeigen, du nich
I have magnetic piercings, which always point to the north, you ain't
Ich hab ne waschechte originale Rolls Royce Kühlerfigur am Golf ‒ du nich
I have a genuine Spirit of Ecstasy1 on my VW Golf, you ain't
Ich ja, du nein ‒ Ich groß, du klein
Me yes, you no – Me great, you small
Ich stark, du schwach ‒ Ich toll, du oll
Me strong, you weak – Me awesome, you ole
Ich wild, du zahm ‒ Ich flink, du lahm
Me wild, you tame – Me swift, you lame
Ich yes, du no ‒ Ich Penthouse, du Klo
Me Ja, you Nein – Me penthouse, you loo
Ich hab mir ganz alleine alle Harmonien von Kiss rausgehört du nich
I've picked out all harmonies of Kiss on my own, you ain't
Ich hab vor einer Woche 44 Dollar auf der Straße gefunden, du nich
I've found 44 dollars on the street a week ago, you ain't
Ich kann mit meinem Fahrrad schneller als du fahr'n ... äh ... du nich
I can ride faster than you on my bike....er...you ain't
Ich bin ein direkter Nachfahre von Leonardo da Vincis Koch ‒ du nich
I'm a direct descendant of Leonardo da Vinci's cook – you ain't
Ich bin der viertbeste Kirschkernweitspucker von Köpenick du nich
I'm the fourth best cherry pit spitter of Köpenick2, you ain't
Ich hab n Video von Star Trek 7 mit Regiekommentaren du nich
I have a video of Star Trek 7 with director's comments, you ain't
Ich kenne jemanden, der jemanden kennt, der Napoleon kannte, du nich
I know someone who knows someone who knew Napoleon, you ain't
Ich bestimme den Todeszeitpunkt einer Wasserleiche am Geschmack ‒ du nich
I recognise a drowned body's time of death by taste, you ain't
Ich ja, du nein ‒ Ich groß, du klein
Me yes, you no – Me great, you small
Ich Start, du Stopp ‒ Ich Top, du Flop
Me start, you stop – Me top, you flop
Ich hoch, du tief ‒ Ich gerade, du schief
Me high, you low – Me straight, you askew
Ich reich, du arm ‒ Ich heiß, du nur warm
Me rich, you poor – Me hot, you only warm
Ich ja, du nein ‒ Ich Hengst, du Schwein
Me yes, you no – Me stallion, you pig
Ich Zigarre ‒ du Zigarette
Me cigar, you cigarette
Ich Stiefel ‒ du Sandalette
Me boot, you sandal
Ich da, du weg ‒ Ich Muskeln, du Speck
Me there, you gone – Me muscle, you fat
Ich hart, du weich ‒ Ich bunt, du bleich
Me hard, you soft – Me colourful, you pale
Ich win, du lose ‒ Ich Apfel, du Mus
Me win, you lose – Me apple, you sauce
Ich right, du wrong ‒ Ich King, du Kong
Me recht, you falsch – Me King, you Kong
Ich tanze, du hinkst ‒ Ich dufte, du stinkst
Me dancing, you limping – Me scenting, you stinking
Ich schreite, du humpelst ‒ Ich hab Freunde, du nur Kumpels
Me striding, you hobbling – Me good friends, you only acquaintances3