Translation of the song Próba-szerelem artist Kalapács

Hungarian

Próba-szerelem

English translation

An attempt at love

Annyi válasz nélkül maradt

So many sensitive questions

kényes kérdés

Without an answer

Közöttük jársz, nehéz minden lépés

You walk among them, each step is hard

Mint egy tiszta folyó,

Like a clean river

olajszennyben ázva,

That was contaminated with oil

Sodródunk az időben,

We're drifting in time

a csalódástól fázva

Cold from disappointment

Annyi elfelejtett, kedves régi emlék,

So many forgotten, lovely old memories

felrémlik még,

Still keep popping up

mint sok-sok kopott fénykép

Like lots and lots of faded photographs

Mint egy letört faág a jeges

Like a broken tree branch inside

forgószélben,

An icy whirlwind

Örvények közt életünk

We live our lives among whirlpools

örök, vad veszélyben.

In eternal, lawless danger

Próbáld meg! Úgy kérlek,

Try it! I'm begging you

Nyisd hát fel a lelkedet!

Open up your soul!

Próba-szerelem, higgy nekem!

An attempt at love, trust me!

Tedd le a fegyvert, úgy küzdjél,

Put down the weapon and fight knowing

hogy nincs miért, de van kiért!

That it's for no reason but for someone!

Próba-szerelem, higgy nekem!

An attempt at love, trust me!

Tedd le a fegyvert, úgy küzdjél,

Put down the weapon and fight knowing

… szeretném, ha értenél!

... I would like you to understand me!

Mint egy rosszul hangolt,

Like a badly tuned

drága mesterhangszer

Expensive master-instrument1

Hamis a hang, hazug szóból tenger

The sound is false, lying words add up to a sea

Annyi jéghegy,

So many icebergs

annyi jól álcázott csapda,

So many well-concealed traps

A bizalom most rejtett kincs,

Trust is now a hidden treasure

kő és sár takarja.

Covered by stones and mud

Próbáld meg! Úgy kérlek.

Try it! I'm begging you

Nyisd hát fel a lelkedet!

Open up your soul!

Próba-szerelem, higgy nekem!

An attempt at love, trust me!

Tedd le a fegyvert, úgy küzdjél,

Put down the weapon and fight knowing

hogy nincs miért, de van kiért!

That it's for no reason but for someone!

Próba-szerelem, higgy nekem!

An attempt at love, trust me!

Tedd le a fegyvert, úgy küzdjél,

Put down the weapon and fight knowing

… szeretném, ha szeretnél!

... I would like you to love me!

Meguntam a harcot,

I got bored of the fighting

hogy mindig bűnösnek látsz

That you always see me as guilty

Küzdelmet a semmiért, a vitatkozást

The battle for nothing, the quarreling

Fáradt vagyok attól,

I'm tired of it

hogy árnyék harcolni vágysz,

That you wish to shadow-fight

Örökösen hibát találsz.

Always finding a mistake

Próba-szerelem, higgy nekem!

An attempt at love, trust me!

Tedd le a fegyvert, úgy küzdjél,

Put down the weapon and fight knowing

hogy nincs miért, de van kiért!

That it's for no reason but for someone!

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment