Translation of the song مرور خاطرات artist Mohsen Ebrahimzadeh

Persian

مرور خاطرات

English translation

Reviewing of memories

توی تک تک لحظه‌هام به فکرتم عزیزم

I'm thinking about you in my all moments

نذار همه دردامو من تو خودم بریزم

Don't let me keep my all pains in myself

پای همه رفتارات اون کارات آخه من موندم

I endured all your bad behaviors

خوب گوش بکن این دفعه این آهنگو واسه تو خوندم

Listen carefully, this time I sang this song for you

تک و تنها توی این اتاق من حوصلم هی سر میره

I'm bored alone in this room

دستام بی اختیار هی سمت این گوشی میره

My hands go to the phone unintentionally

میدونی بعد تو من بدون تو صد بار مردم

You know, I've died hundred times after you

آخه این همه راه رو واسه چشمات بگو کی میره؟

Tell me who is ready to do these so much things for your eyes?

شبا با مرور خاطرات تو صبح میشه

I review your memories until morning

از این علاقه مگه سر سوزنی کم میشه؟

My love for you doesn't diminish even a little

از وقتی رفتی تنهایی واسه من بی حد شد

Loneliness became unlimited for me since you left

چی شد این آدم ساده تو دل تو مرتد شد؟

What happened that this simple person became apostate in your heart?

شبا با مرور خاطرات تو صبح میشه

I review your memories until morning

از این علاقه مگه سر سوزنی کم میشه؟

My love for you doesn't diminish even a little

از وقتی رفتی تنهایی واسه من بی‌حد شد

Loneliness became unlimited for me since you left

چی شد این آدم ساده تو دل تو مرتد شد؟

What happened that this simple person became apostate in your heart?

تک و تنها توی این اتاق من حوصلم هی سر میره

I'm bored alone in this room

دستام بی اختیار هی سمت این گوشی میره؟

My hands go to the phone unintentionally

میدونی بعد تو من بدون تو صد بار مردم

You know, I've died hundred times after you

آخه این همه راه رو واسه چشمات بگو کی میره؟

Tell me who is ready to do these so much things for your eyes?

شبا با مرور خاطرات تو صبح میشه

I review your memories until morning

از این علاقه مگه سر سوزنی کم میشه؟

My love for you doesn't diminish even a little

از وقتی رفتی تنهایی واسه من بی حد شد

Loneliness became unlimited for me since you left

چی شد این آدم ساده تو دل تو مرتد شد؟

What happened that this simple person became apostate in your heart?

شبا با مرور خاطرات تو صبح میشه

I review your memories until morning

از این علاقه مگه سر سوزنی کم میشه؟

My love for you doesn't diminish even a little

از وقتی رفتی تنهایی واسه من بی حد شد

Loneliness became unlimited for me since you left

چی شد این آدم ساده تو دل تو مرتد شد؟

What happened that this simple person became apostate in your heart?

No comments!

Add comment