Nach dem Stehen und Laufen, lerntest du den Trick
After learning to stand and run, you learned how to
Wie man Tränen schluckt, Gefühle wegdrückt
Swallow your tears and suppress your feelings
Ist schon ewig her, dass du vor mir standest
It's been forever since you stood in front of me
Rotz und Wasser heulend, damals wusst ich genau
Crying your heart out. Back then I knew exactly
Welches der Pflaster du brauchst
Which band aid you would need.
Wir haben die Monster gekillt, so manche Flasche Wein
We killed some monsters, along with some bottles of wine
Niedergemacht, oben auf dem Dach
On the rooftop
Über den perfekten Toast philosophiert
We philosophized about the perfect way to toast
Und ganz nebenbei unsere Welt repariert
And through everything repaired our little world
Frag mich ob du auch so frierst
I wonder if you're as cold as me
Es gibt kein Wind der sich nicht dreht
There's no wind that won't turn
Kein Kreis der sich nicht schließt
No circle that doesn't close
Ich will dass du weißt, ich will dass du weißt
I want you to know, I want you to know that
Da ist jemand der dich sieht
There's someone who sees you
Auch wenn du denkst, dass dich hier keiner hört
Even if you think there's no one to hear you
Dich dein eigenes Lachen stört
If you're bothered by your own laugh
Ich will dass du weißt, ich will dass du weißt
I want you to know, I want you to know that
Ich hab's nicht gemerkt, wie du dich entfernst
I didn't notice how you became more distant
Im Ozean des Schweigens schwimmen fast verlernst
Nearly forgot how to swim in the ocean of silence
Komm wir brechen heut die Ritterrüstung auf
Come, we'll break apart the heavy armor
Um nicht unterzugehen drehen wir uns frei
To avoid drowning, we'll spin freely
Ziehen an den Fischen vorbei
We'll float past the fish
Komm nimm meine Hand und wir schrumpfen die Welt
Come take my hand and we'll shrink the world
Nur für einen Tag, wie David Bowies Held 1
Just for one day, like David Bowie's Hero
Suchen den goldenen Grahl, schauen nicht zurück
Looking for the holy grail, we won't look back
Ins Labyrinth der Gedanken, hey wir kriegen das hin
Into the labyrinth of thoughts, hey we'll manage
Suchen das Leicht in dem Sinn
We'll find the easy among the sense
Es gibt kein Wind der sich nicht dreht
There's no wind that won't turn
Kein Kreis der sich nicht schließt
There's no circle that doesn't close
Ich will dass du weißt, ich will dass du weißt
I want you to know, I want you to know that
Da ist jemand der dich sieht
There's someone who sees you
Auch wenn du denkst das dich hier keiner hört
Even when you think there's no one to hear you
Dich dein eigenes Lachen stört
When you're bothered by your own laugh
Ich will dass du weißt, ich will dass du weißt
I want you to know, I want you to know that
Ich bin da für dich
I'm here for you
Wenn Dein Haus in Flammen steht
When your house is going up in flames
Wenn Dein Herz nichts mehr bewegt
When your heart is no longer moved
Werd ich da sein
I'll be there
Ich mahl dir Blumen aufs Asphalt
I'll draw chalk flowers on the sidewalk for you
Bin dein Ufer, gib dir Halt
Will be your shore, hold you tight
Ich werd da sein
I'll be there
Es gibt kein Wind der sich nicht dreht
There's no wind that won't turn
Kein Kreis der sich nicht schließt
No circle that doesn't close
Ich will, dass du weißt, will dass du weißt
I want you to know, I want you to know that
Da ist jemand der dich...
There's someone for you who...