Translation of the song Ich will dass Du weißt artist Anna Loos

German

Ich will dass Du weißt

English translation

I want you to know

Nach dem Stehen und Laufen, lerntest du den Trick

After learning to stand and run, you learned how to

Wie man Tränen schluckt, Gefühle wegdrückt

Swallow your tears and suppress your feelings

Ist schon ewig her, dass du vor mir standest

It's been forever since you stood in front of me

Rotz und Wasser heulend, damals wusst ich genau

Crying your heart out. Back then I knew exactly

Welches der Pflaster du brauchst

Which band aid you would need.

Wir haben die Monster gekillt, so manche Flasche Wein

We killed some monsters, along with some bottles of wine

Niedergemacht, oben auf dem Dach

On the rooftop

Über den perfekten Toast philosophiert

We philosophized about the perfect way to toast

Und ganz nebenbei unsere Welt repariert

And through everything repaired our little world

Frag mich ob du auch so frierst

I wonder if you're as cold as me

Es gibt kein Wind der sich nicht dreht

There's no wind that won't turn

Kein Kreis der sich nicht schließt

No circle that doesn't close

Ich will dass du weißt, ich will dass du weißt

I want you to know, I want you to know that

Da ist jemand der dich sieht

There's someone who sees you

Auch wenn du denkst, dass dich hier keiner hört

Even if you think there's no one to hear you

Dich dein eigenes Lachen stört

If you're bothered by your own laugh

Ich will dass du weißt, ich will dass du weißt

I want you to know, I want you to know that

Ich hab's nicht gemerkt, wie du dich entfernst

I didn't notice how you became more distant

Im Ozean des Schweigens schwimmen fast verlernst

Nearly forgot how to swim in the ocean of silence

Komm wir brechen heut die Ritterrüstung auf

Come, we'll break apart the heavy armor

Um nicht unterzugehen drehen wir uns frei

To avoid drowning, we'll spin freely

Ziehen an den Fischen vorbei

We'll float past the fish

Komm nimm meine Hand und wir schrumpfen die Welt

Come take my hand and we'll shrink the world

Nur für einen Tag, wie David Bowies Held 1

Just for one day, like David Bowie's Hero

Suchen den goldenen Grahl, schauen nicht zurück

Looking for the holy grail, we won't look back

Ins Labyrinth der Gedanken, hey wir kriegen das hin

Into the labyrinth of thoughts, hey we'll manage

Suchen das Leicht in dem Sinn

We'll find the easy among the sense

Es gibt kein Wind der sich nicht dreht

There's no wind that won't turn

Kein Kreis der sich nicht schließt

There's no circle that doesn't close

Ich will dass du weißt, ich will dass du weißt

I want you to know, I want you to know that

Da ist jemand der dich sieht

There's someone who sees you

Auch wenn du denkst das dich hier keiner hört

Even when you think there's no one to hear you

Dich dein eigenes Lachen stört

When you're bothered by your own laugh

Ich will dass du weißt, ich will dass du weißt

I want you to know, I want you to know that

Ich bin da für dich

I'm here for you

Wenn Dein Haus in Flammen steht

When your house is going up in flames

Wenn Dein Herz nichts mehr bewegt

When your heart is no longer moved

Werd ich da sein

I'll be there

Ich mahl dir Blumen aufs Asphalt

I'll draw chalk flowers on the sidewalk for you

Bin dein Ufer, gib dir Halt

Will be your shore, hold you tight

Ich werd da sein

I'll be there

Es gibt kein Wind der sich nicht dreht

There's no wind that won't turn

Kein Kreis der sich nicht schließt

No circle that doesn't close

Ich will, dass du weißt, will dass du weißt

I want you to know, I want you to know that

Da ist jemand der dich...

There's someone for you who...

No comments!

Add comment